"when they saw" - Translation from English to Arabic

    • عندما رأوا
        
    • عندما رأت
        
    • عندما يرونني
        
    • عندما رأوك
        
    • عندما رأونى
        
    Such measures resonated with the population when they saw in practice how much was spent on alcohol each year. UN وكان لهذه التدابير تأثيرها الظاهر على السكان عندما رأوا في الواقع مقدار ما يُنفق على الكحوليات سنوياً.
    Jay and Neil's day got even better when they saw something rare and exotic in the shopping centre. Open Subtitles أصبح يوم نيل و جاي أفضل حتى, عندما رأوا شيئا نادرا و غريبا في المجمع التجاري
    That moment when they... when they saw the pickup blow the stop sign? Open Subtitles عندما رأوا سيارة بيك آب مضروبة عند إشارة التوقف؟
    This is in sharp contrast to what is contained in the complaint submitted to the Committee, where the complainants state that the Afghan police had reacted so brutally when they saw documents from the Swedish embassy, which the first complainant brought with him, that he almost lost his life. UN ويتعارض هذا تماماً مع ما جاء في شكواه المقدمة إلى اللجنة حيث ذكر أن رد فعل الشرطة الأفغانية عندما رأت وثائق السفارة السويدية التي كانت معه كان عنيفاً إلى حد كاد معه أن يفقد حياته.
    I feel a little guilty that they gave us all these extra pies when they saw us get into the church van. Open Subtitles أشعر بالذنب قليلا أنهم قدم لنا كل هذه الفطائر إضافية عندما رأوا لنا وصول الى فان الكنيسة.
    when they saw all the cameras, they all were on the telephone calling whomever. Open Subtitles عندما رأوا الكاميرات، استخدموا جولاتهم وقام يتصلون ببعض
    when they saw flames floating over the water, they thought it a sign and hurried towards them. Open Subtitles عندما رأوا ألسنة اللهب تطفو فوق الماء، أنهم اعتقدوا أنه من الإشارة وسارع تجاههم.
    Which pissed off the neighbors when they saw their property values take a nosedive. Open Subtitles مما أثار إزعاج الجيران عندما رأوا أسعار عقارهم تهبط بسرعة
    I said I was your lawyer and they gave them to me when they saw there'd be no trial. Open Subtitles لقد قلت لهم أني محاميك وأعطوها لي عندما رأوا بأنه لن يكون هناك محاكمة
    I think they got scared when they saw so many people against them. Open Subtitles أعتقد أن الخوف أصابهم عندما رأوا العديد العديد من الناس ضدهم
    Well, I think they already figured that out when they saw your truck get repossessed out of our driveway. Open Subtitles حسناً .. أعتقد أنهم عرفوا .. ذلك مسبقاً عندما رأوا البلدية تأخذ شاحنتك من أمام منزلك
    The extraction team was about to move in when they saw this. Open Subtitles فريق extractlon كان على وشك أن تحرّك في عندما رأوا هذا.
    So when they saw that the persecution continued, even here well, that started a long and painful migration westward. Open Subtitles لهذا عندما رأوا أن الاضطهاد سيستمر جاؤوا إلى هنا أنا أعلم أن هذا سيستمر طويلاً في العالم الغربي
    And I called security to check it out, but when they saw... Open Subtitles , و إتصلتُ بالأمن للتحقق من الأمر .... لكن عندما رأوا
    But when they saw the chandelier hook they naturally saved themselves the trouble. Open Subtitles ولكنهم عندما رأوا خطاف النجفة فقد وفًروا على انفسهم عناء المشقة.
    Bob Lee and his spotter were alone doing recon when they saw a platoon of Taliban bearing down on the school. Open Subtitles بوب لى) و مُراقبه كانوا بمفردهم يقومون بمسح جوى , عندما رأوا) فصيل من حركة طالبان يتجه نحو المدرسة
    This is in sharp contrast to what is contained in the complaint submitted to the Committee, where the complainants state that the Afghan police had reacted so brutally when they saw documents from the Swedish embassy, which the first complainant brought with him, that he almost lost his life. UN ويتعارض هذا تماماً مع ما جاء في شكواه المقدمة إلى اللجنة حيث ذكر أن رد فعل الشرطة الأفغانية عندما رأت وثائق السفارة السويدية التي كانت معه كان عنيفاً إلى حد كاد معه أن يفقد حياته.
    And then just hope like hell... that everybody would run off the field when they saw me coming. Open Subtitles أن الجميع سيهربون خارج الملعب عندما يرونني وأنا قادم
    It's what the people called you when they saw you play with ginga. Open Subtitles انه ما اطلقه عليك الناس عندما رأوك تلعب الجينجا
    Large amounts of giants, they were all lounging on benches, and they sneered when they saw me. Open Subtitles أعداد مهولة من العمالقة، كانوا جميعًا مستلقين على المقاعد. وسخرو منى عندما رأونى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more