"when they took" - Translation from English to Arabic

    • عندما أخذوا
        
    • عندما أخذوك
        
    • عندما أخذوها
        
    • عندما اخذوا
        
    • عندما حصلوا
        
    • حين أخذوا
        
    • عندما ألقوا
        
    Well, when they took our kids, we had to sign those, uh... Open Subtitles حسناً ، عندما أخذوا أطفالنا كان علينا أن نوقع على هذه
    I was with the 7th Cav when they took Quang Tri. Open Subtitles كنت مع فرقة الفرسان السابعة عندما أخذوا كوانغ تري
    She said she was in Hawaii when they took us. Open Subtitles وقالت أنها كانت في هاواي عندما أخذوا منا.
    (LAUGHS) when they took you off in the ambulance to the hospital, what happened? Open Subtitles عندما أخذوك في سيارة الإسعاف إلى الستشفى ما الذي حصل ؟
    God forbid, madam, believe me, she was still alive when they took her from the convent. Open Subtitles لا سمح الله يا سيدتي، صدقيني أنها كانت حية عندما أخذوها من الدير
    Maybe when they fingerprinted me, or maybe when they took my mug shot, or maybe it was all those hours spent sitting on a very cold bench waiting for my family to come and pick me up,'cause there's no way they could possibly be Open Subtitles ربما عندما اخذوا بصماتي او عندما اخذوا صورتي لسجل المجرمين او ربما كل الساعات
    Austria,ofcourse, not as strong astheywere4yearsago when they took bronze inthe'54cup . Open Subtitles بطبيعة الحال النمسا ليست بقوتها كما كانت قبل اربع سنوات عندما حصلوا على البرونزية في كأس 54
    Nobody comes in peace. I was six years old when they took my father from me. Open Subtitles لم يأتي أحد بسلام كان عمري 6 سنوات عندما أخذوا والدي مني
    I had to stop seeing her when they took our house away and I had to move back to the city. Open Subtitles لكنني توقفت عن زيارتها عندما أخذوا منزلنا, و أنتقلت الى المدينة
    She was alive when they took her to the hospital. Open Subtitles لقد كانت على قيد الحياة عندما أخذوا نقلها الى المستشفى.
    when they took my blood, they found something unexpected. Open Subtitles عندما أخذوا دمي . وجدوا شيء غير متوقع
    But they pretty much won the war when they took Ba Sing Se. Open Subtitles و لكنهم إنتصروا كثيراً بالفعل عندما أخذوا با سنج ساي
    You remember when they took that gnarly skin tag off the base of my scrotum that time? Open Subtitles أتتذكر ذلك الوقت عندما أخذوا تلك الشامة من قاعدة صفني ؟
    I'm retrieving pollen that would've been present when they took their last breath. Open Subtitles أحاول الحصول على غبارِ الطلع الذي قد يتواجد عندما أخذوا آخر نفس
    when they took away my powers, some of my memory went along with it. Open Subtitles عندما أخذوا قدراتي بعض ذكرياتي ذهبت معها
    I got'em from the medics when they took you. Open Subtitles أخذتهم من الإسعافيون عندما أخذوك
    Is that why you wouldn't fight when they took you? Open Subtitles لهذا السبب لم تحاربهم عندما أخذوك ؟
    Russ, when they took you up in their spaceship, did they do any sexual things? Open Subtitles راس عندما أخذوك فى سفينتهم الفضائية ألم ... ؟ يتحرشوا بك جنسياً؟
    From the tracks, she was about halfway home... when they took her. Open Subtitles وِفقاً لآثار الأقدام ...كانت في منتصف طريق العودة تقريباً .عندما أخذوها
    If i didn't kill her i came real close because she hollered like a pig when they took her. Open Subtitles لو لم أقتلها لقتلتني كانت تزفر كالخنزير عندما أخذوها
    when they took... my blood at the police station, they must have injected me at the same time. Open Subtitles عندما اخذوا دمي في مركز الشرطة لابد و انهم قاموا بحقني بذات الوقت
    That's when they took out crazy bad business loans, refinanced mortgages with high interest rates. Open Subtitles ذلك عندما حصلوا قروض الأعمال السئية والمتهورة وأعادة أعالة رهون عقارية برسوم فائدة عالية جداً
    You told me when they took Samantha, it was because you had to make a choice. Open Subtitles أخبرتني أنه حين أخذوا سامانثا, أن هذا حصل لأنه كان عليك أن تتخذي قراراً.
    I wasn't there to see, but I hear Byron Hadley sobbed like a girl when they took him away. Open Subtitles لم أكن هناك لأرى و لكنى سمعت أن بايرون هادلى قد بكى كالفتاة عندما ألقوا القبض عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more