"when we're done with" - Translation from English to Arabic

    • عندما ننتهي
        
    They'll have grounds for impeachment when we're done with him. Open Subtitles سيكون لديهم قائمة من الاتهامات له عندما ننتهي منه
    It doesn't matter'cause when we're done with him, he's as good as dead. Open Subtitles لا يهم، لأننا عندما ننتهي منه سيكون ميتًا
    I'll get someone to ring you to come and pick him up when we're done with him. Open Subtitles سأحضر شخص ما يتصل بك بإن تأتي وتأخذينه معك عندما ننتهي معه إين مفاتيح سيارتك, دارلي؟
    Shut your mouth and pour us more ale and we may not take her with us when we're done with her. Open Subtitles أصمت وأسكب لنا المزيد من النبيذ، وريما لا نأخذها معنا عندما ننتهي منها.
    You're just here, living in Zane's offices, working on those cases that will no longer be yours when we're done with you. Open Subtitles أنت فقط هنا تعيش في مكتب زين تعمل على تلك القضايا التي لم تعد لك عندما ننتهي منك
    Yeah, I'm gonna need a long shower when we're done with this mission. Open Subtitles أجل، سأحتاجُ لِحمّامٍ طويلٍ عندما ننتهي من هذه المُهمّة
    when we're done with the reactor core, can we repair the control drum? Open Subtitles عندما ننتهي مع قلب المفاعل ، يمكننا إصلاح طبلة السيطرة؟
    when we're done with him, he's gonna be a Swanson TV dinner. Open Subtitles عندما ننتهي منه .. سيكون هو عشاء تلفاز سوانسون منتج أمريكي عبارة عن عشاء مجمد
    when we're done with him, he'll be more of an outcast than a seagull at an Adam Sandler movie. Open Subtitles عندما ننتهي منه سـ يكون منبوذاً أكثر من طائر النورس في فيلم الممثل آدم ساندلر
    when we're done with you, no one will want to get with you ever again. Open Subtitles عندما ننتهي منكِ، لن يقترب منكِ أحداً أبداً مجدداً
    when we're done with you, we'll send you back to mister... Open Subtitles ـ عندما ننتهي مِنكي سوف نُرسِلُكي لصندوق سيارتِك
    We can take it to Japan. when we're done with the Germans. Open Subtitles يمكننا جلبه إلى اليابان عندما ننتهي مع الالمان
    when we're done with him, you can do what you like. Open Subtitles عندما ننتهي منه، يمكنكِ فعل ما يحلو لكِ.
    They'll be swabbing the decks with your innards when we're done with you. Open Subtitles سوف يقومون بتنظيف أحشاءك من على سطح السفينة عندما ننتهي منك.
    I say when we're done with this, we go over there and fry him up in a skillet. Open Subtitles انا اقول عندما ننتهي مِن هذا ان نذهب الى هناك ونقليه في المقلاة
    When we get back, when we're done with this, we need to go away. Open Subtitles عندنا نعود عندما ننتهي من كل هذا نحتاج أن نذهب بعيداً
    We'll see how far this clown runs when we're done with him. Open Subtitles لنرى كم سيجري هذا المهرج عندما ننتهي من أمره
    when we're done with them, they're gonna wish they were never born. Open Subtitles عندما ننتهي منهم سيتمنون لو أنهم لم يولدوا أصلا
    We'll notify you when we're done with the decedent. Open Subtitles سنقوم بإعلامك عندما ننتهي مع المتوفي
    It's up to us when we're done with her. Open Subtitles هذا يعود لنا عندما ننتهي منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more