"when we came" - Translation from English to Arabic

    • عندما جئنا
        
    • عندما وصلنا
        
    • عندما أتينا
        
    • عندما اتينا
        
    • عندما تولينا
        
    • متى جِئنَا
        
    • عندما دخلنا
        
    We, too, we had a pair of frights when we came here. Open Subtitles ‫نحن أيضا كان لدينا حالتين ‫من الخوف عندما جئنا الى هنا
    The reason why his symptoms disappeared when we came here was because it contracted to protect itself. Open Subtitles السبب الذي جعل أعراضه تختفي عندما جئنا إلى هنا هي أن الطفيلي تقلص لحماية نفسه
    Look, we were just passing through here when we came upon this. Open Subtitles أسمع , نحن فقط مررنا من هنا عندما وصلنا إلى هنا
    But someone's phone rang when we came to this hotel. Open Subtitles لكن رن هاتف شخص ما عندما وصلنا الى الفندق
    when we came here, I thought it was finally over. Open Subtitles عندما أتينا إلي هنا, اعتقدت أن الأمر إنتهي أخيراً
    And we were prepared for some uncertainty when we came to this planet. Open Subtitles وكنى مستعدين لأشياء معينه عندما اتينا لهذا الكوكب
    You remember when we came in, there was some wine. Open Subtitles . اتتذكر عندما جئنا ، كان يوجد بعض النبيذ
    My sister Kiraz, though, was a baby when we came here. Open Subtitles إلا إن أختي كيراز التي كانت رضيعة عندما جئنا هنا
    Do you remember when we came and looked at this house? Open Subtitles هل تتذكرين عندما جئنا وألقينا نظرة على المنزل ؟
    I think it was two summers ago when we came to visit you in your tree, right? Open Subtitles أعتقد أنه كان قبل اثنين من الصيف عندما جئنا لزيارتك في شجرة الخاص بك، أليس كذلك؟
    I just want to be really clear that when we came to see you yesterday, it had nothing to do with your father. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون واضحا حقا أننا عندما جئنا يوم امس لرؤيتك، كان ليس هناك شيء يخص والدك
    when we came to arrest you at the other safe house, you ran out before we hit the door. Open Subtitles عندما وصلنا إلى المنزل الثاني للقبض عليك هربت قبل أن نـُـدق على الباب
    So, you pretended you were talking Cantonese when we came into that basement, didn't you? Open Subtitles لذا، كنت تتظاهرين بتحدث الكانتونية عندما وصلنا إلى ذلك القبو السفلي، أليس كذلك؟
    Okay, I noticed that flagpole when we came in. That and this extension cord are our way down. Open Subtitles ،حسنا ، قد لاحظت سارية العلم تلك عندما وصلنا إلى هنا و هذا الحبل القابل للتمدد هو وسيلتنا للنزول
    We were in hot pursuit of a suspect when we came into this residence, were we not? Open Subtitles كنا في المطاردة ساخنة للمشتبه فيه عندما وصلنا إلى هذا المنزل، اليس كذلك ؟
    I promised that I would look out for you when we came home. Open Subtitles لقد وعدتُ بأني سأعتني بك عندما أتينا للديار
    This is not to embarrass you, just so we can give you the same warm welcome we received when we came in. Open Subtitles يجب ألّا يسبب ذلك إحراجًا لكم لكي نمنحكم نفس الترحيب الحار الذي تلقّيناه عندما أتينا.
    This isn't to embarrass you, just to give you the same warm welcome we received when we came in. Open Subtitles يجب ألّا يسبب ذلك إحراجًا لكم لكي نمنحكم نفس الترحيب الحار الذي تلقّيناه عندما أتينا.
    when we came to dinner here that night, you said to me, Open Subtitles عندما اتينا الى العشاء هنا تلك الليلة قلت لي
    No, when we came down from the observatory, we talked about moving forward, but the way you're acting now, where you're headed, you're backsliding, and I didn't sign up for that. Open Subtitles لا, عندما اتينا من المرصد تحدثنا عن ان نخطو للأمام لكن الطريقة التي تتصرف بها الأن اين تتجه
    Our country was torn apart by criminals such as Idi Amin, but when we came in we were able to put our country together by using the formula of everybody being in power instead of some people being in power and others out. UN لقد تمزقت بلادنا على يد مجرمين مثل عيدي أمين، ولكن عندما تولينا السلطة تمكنا من جمع شتات بلدنا باستخدام صيغة اشتراك الجميع في السلطة بدلا من وجود البعض في السلطة ووجود البعض اﻵخر خارجها.
    Remember when we came here with Andy and his brother Ross? Open Subtitles تذكّرينْ متى جِئنَا هنا مَع أندي وأَخّوه روس؟
    when we came in, she was over there. Open Subtitles عندما دخلنا ، كانت هى هُنا تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more