"when we take" - Translation from English to Arabic

    • عندما نأخذ
        
    • عندما نتخذ
        
    • عندما نأخذك
        
    • عندما نقبض
        
    • وعندما نأخذ
        
    Yes! Cattleman's will be packed when we take your family there. Open Subtitles أجل، فـ كاتلمنز سيكون مزدحماً عندما نأخذ عائلتكِ إلى هناك
    I've noticed that the older nuns often experience a certain melancholy when we take them to Arby's on their special day. Open Subtitles لقد لاحظت أن الراهبات المسنات كثير من الأحيان تجربة حزن معين عندما نأخذ منهم أربي في يوم خاص بهم.
    So when we take their stuff, they're actually making money. Open Subtitles لذا عندما نأخذ أغراضهم يجنون من وراء ذلك مال
    In the absence of any objection, we will proceed accordingly when we take action on draft resolution O. UN وفي حالـــة عدم وجود أي اعتــراض، سنمضي في عملنا وفقا لذلك عندما نتخذ إجراء بشأن مشروع القرار سين.
    So when we take you downtown for questioning, you'll have to close up and lose all that business. Open Subtitles إذن عندما نأخذك للتحقيق ..معك في المركز ستضطر لإغلاق المكان وبالتالي قد تخسر الكثير
    We'll make sure you're there when we take him down. Open Subtitles سنحرص على وجودك عندما نقبض عليه أجل ماذا يهمك حمل الكرة
    when we take account of the fact that children are suffering from the effects of armed conflict, the tragic dimension of this grim situation becomes even more manifest. UN وعندما نأخذ في الاعتبار حقيقة أن الأطفال يعانون من تداعيات الصراعات المسلحة يصبح البعد المأساوي لهذه الحالة المروعة أكثر وضوحاً.
    This is even more worrisome when we take into account the danger of these weapons illegally falling into the hands of terrorists. UN بل ويزداد قلقنا عندما نأخذ في الاعتبار خطر وقوع تلك الأسلحة بصورة غير مشروعة في أيدي الإرهابيين.
    All of this is made even worse when we take into account the existing serious shortcomings in preventive actions. UN وكل هذه الأمور تزداد سوءا عندما نأخذ في الاعتبار أوجه القصور الخطيرة الموجودة في الأعمال الوقائية.
    [♪] when we take Milan, my brother, we'll see who's the better fighter. Open Subtitles عندما نأخذ ميلان, أخي, سوف يرى من هو أفضل مقاتل.
    Not so fun when we take away your toys, is it? Open Subtitles الأمر ليس ممتعاً عندما نأخذ ألعابك، صحيح؟
    when we take 20 pills out of stock, we scan the prescription bottle to log the pills, then scan the stock bottle. Open Subtitles عندما نأخذ 20 قرص نفحص زجاجة الأقراص للتأكد من الدواء, ثم نفحص المخزون.
    I bet you'll care when we take that bracelet away from you this year. Open Subtitles اراهن انكِ سوف تهتمين عندما نأخذ هذا السوار منكِ هذه السنة
    You'll have your gold when we take the treasury at King's Landing. Open Subtitles ستأخذ ذهبك عندما نأخذ الخزينة في البلاط الملكي
    Sometimes when we take out the stuff, there ain't no one there to claim it. Open Subtitles أحيانا عندما نأخذ من الأشياء، لا يوجد أي شخص هناك لمطالبة بها.
    Besides, when we take the car, we don't get to meet new friends. Open Subtitles إضافةً إلى، أننا عندما نأخذ السيارة لن يتسنى لنا مقابلة أصدقاء جدد
    when we take our wives and daughters to the company barbecue I don't ever hear anybody calling them those names like "bitches" and "whores" and worse. Open Subtitles أتعلمون عندما نأخذ زوجاتنا و بناتنا إلى نزهة أو حفلة شواء لا أسمع أحداً يناديهن بتلك الأسماء مثل سافلات و عاهرات
    No neighbouring country should adopt such a stance, especially when we take account of the concern that my country has always shown for its neighbours when they were confronted with the same problems. UN ولا يصح ﻷي بلد مـــن البلدان المجاورة أن يؤيد هذا الموقف خاصة عندما نأخذ في الاعتبار الاهتمام الذي أبداه بلدي دائما نحو جيرانه عندما واجهوا نفس هذه المشاكل.
    She'll not be expecting when we take power from her. Open Subtitles لن تشك فينا عندما نأخذ السلطة منها
    "when we take action to avenge the ones we love, Open Subtitles "عندما نتخذ إجراء إنتقامي لشخص نحبه،"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more