"when we were kids" - Translation from English to Arabic

    • عندما كنا أطفال
        
    • عندما كنا صغار
        
    • عندما كنا صغاراً
        
    • عندما كنا أطفالاً
        
    • عندما كنا صغارا
        
    • متى نحن كُنّا أطفالَ
        
    • عندما كنا اطفال
        
    • عندما كنّا صغاراً
        
    • عندما كنا اطفالا
        
    • عندما كُنا صغار
        
    • ونحن أطفال
        
    • ونحن صغار
        
    • طفولتنا
        
    • عندما كنّا صغارًا
        
    • حين كنا صغارا
        
    I thought everything bad I went through when we were kids, all of it was gonna stop with me. Open Subtitles اعتقدت بأن كل شيء سيء مررت به عندما كنا أطفال كل ذلك كان سيتوقف معي
    You must think this is when we were kids, remember that? Open Subtitles لابد انك تظن هذا عندما كنا صغار هل تتذكر ذلك؟
    He was hardly ever around when we were kids. Open Subtitles بالكاد كنا نراه متواجداً هنا عندما كنا صغاراً
    We did not get along when we were kids. Open Subtitles لم نكن قريبان من بعضنا عندما كنا أطفالاً
    Look, Jack, even when we were kids, You never took my side. Open Subtitles جاك ، حتى عندما كنا صغارا لم تكن الى جانبي أبدا
    Like when we were kids and you told me that... the spider was gonna bite me in the face and then lay eggs and then these baby spiders were gonna hatch out of my skin in the middle of the night. Open Subtitles حتى عندما كنا أطفال كنت تخبرني بأن العنكبوت سوف يعضني في وجهي و من ثم يضع البيض
    She used to do that when we were kids when she first came to live with us. Open Subtitles كانت تفعل ذلك عندما كنا أطفال عندما جاءت أولا للعيش معنا.
    Look, remember when we were kids and Mom and Dad got us tickets to go to the circus, but we never went? Open Subtitles انظر، أتذكر عندما كنا أطفال وقام أبي وأمي بجلب تذاكر لنا للسيرك لكننا لم نذهب ؟
    when we were kids. I guess there's been some budget cuts. Open Subtitles عندما كنا صغار أعتقد أن هناك بعض التقليل في الميزانية
    You know, when we were kids, you didn't tell your parents what they were doing wrong. Open Subtitles عندما كنا صغار لم نكن نخبر آباؤنا بأخطائهم
    when we were kids, we used to dress up like Spice Girls. Open Subtitles عندما كنا صغار ، كنا نلعب ونلبس مثل فرقه "سبايس كيرلز"
    We used to come every summer when we were kids. Open Subtitles لقد إعتدنا القدوم هنا كل صيف, عندما كنا صغاراً
    Fuck me. I was an asshole to you when we were kids. Open Subtitles اللعنة علي، لقد كنت أحمق عندما كنا صغاراً
    That grape gum that they had when we were kids? Open Subtitles علك العنب ؟ عندما أعتدنا ان نمضغها عندما كنا صغاراً
    Like the time when we were kids and at Thanksgiving, Open Subtitles كتلك المرة عندما كنا أطفالاً في عيد الشكر
    when we were kids, you were scared of that house on the corner, the creepy house. Open Subtitles عندما كنا أطفالاً ، كنتِ تخافين من ذلك المنزل المخيف عند الزاوية
    - My brother and I, we used to have so much fun with this book when we were kids. Open Subtitles كنا نستمتع كثيرًا بهذا الكتاب عندما كنا صغارا
    when we were kids, Dax and Chloe's mom used to take us to this park. Open Subtitles عندما كنا صغارا كان داكس ووالدة كلوي يأخذوننا الى المنتزه
    Charlie and I found this abandoned pool that we used to swim in when we were kids. Open Subtitles تشارلي وأنا وَجدتُ هذه البركةِ المتروكةِ بأنّنا كُنّا نَسْبحُ في متى نحن كُنّا أطفالَ.
    Remember what Mom used to tell us when we were kids? Open Subtitles تذكر ما اعتادت امي ان تردده لنا عندما كنا اطفال.
    Yeah, we got into some trouble when we were kids. Open Subtitles أجل، لقد وقعنا في بعض المتاعب عندما كنّا صغاراً.
    My Polish grandmother, babcia, used to make us sleep like this, in pairs, when we were kids. Open Subtitles جدتي البولنديه بابجيا كانت تجعلنا ننام على هذا الحال على شكل ازواج عندما كنا اطفالا
    You remember how much we all wanted to get out of here when we were kids? Open Subtitles تتذكر عندما كُنا صغار , كم اردنا الخروج من هنا ؟
    You do not get to shut down on me like you did when we were kids. Open Subtitles لا يمكنك التخلي عني كما كنت تفعل ونحن أطفال.
    Do you remember the mine shafts that we visited when we were kids? Open Subtitles هل تتذكّر أنفاق المنجم القديم التي كنا نذهب إليها ونحن صغار ؟
    Things are different now. It's not the same as when we were kids. Open Subtitles الأمور مختلفة الآن ولم تعد كما كانت في طفولتنا
    Well, once, when we were kids. Open Subtitles مرّة عندما كنّا صغارًا
    He's probably scared I'll beat him up like when we were kids. Open Subtitles من الأرجح أنه خائف أن أتغلب عليه كما هو الحال حين كنا صغارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more