"when you're dealing with" - Translation from English to Arabic

    • عندما تتعامل مع
        
    • عندما كنت تتعامل مع
        
    • حين تتعامل مع
        
    Yeah,no room for error When you're dealing with someone's face. Open Subtitles نعم، لا مجال للخطأ عندما تتعامل مع وجه أحدهم.
    I'm not implying any criticism, Jim, but your gentlemanly forbearance is misplaced When you're dealing with the Hannasseys. Open Subtitles لا أَدل على أي نقد، جيِم، لكن إمساكك النبيل في غير مكانه عندما تتعامل مع هاناسى
    When you're dealing with B.O.W.s, there's no difference between friend or enemy. Open Subtitles عندما تتعامل مع الأسلحة البيلوجية، فلا فرق بين الصديق أو العدو
    The key to dealing with parents is boundaries, especially When you're dealing with a narcissistic mother. Open Subtitles مفتاح التعامل مع الوالدين هو الحدود خصوصا عندما تتعامل مع والدة نرجسية.
    It means, son, that sometimes When you're dealing with an insurgency, you're not gonna be 100% clear on who the enemy is. Open Subtitles وهذا يعني، الابن، أنه في بعض الأحيان عندما كنت تتعامل مع التمرد، أنت لن تكون 100٪ واضحة على من هو العدو.
    I began investigating, and what happened is exactly what you expect to happen When you're dealing with someone who's paranoid. Open Subtitles .. و بدأت في التحري .. و ما حدث كان ماهو متوقع حين تتعامل مع شخصاً ما مصاب بالشك
    When you're dealing with something that is a long-term project... and the LHC is a long-term project. Open Subtitles عندما تتعامل مع شيء الذي هو مشروع طويل الأجل والمصادم هو مشروع طويل الأجل
    When you're dealing with a larger group of lovers as I was, there will typically be a difference in their qualities. Open Subtitles عندما تتعامل مع مجموعة كبيرة من العُشاق كما كان الوضع معي، بالطبع سيكون لديهم طبائع مختلفة
    I know she can handle herself, but When you're dealing with unstable women, you have no idea what they're actually capable of. Open Subtitles أعرف بأنها قادرة على الإعتناء بنفسها ولكن عندما تتعامل مع نساء غير مستقرّات لا يكون لديك فكرة عمّا يقدرون على فعله
    Even When you're dealing with someone you care about, you're always on the lookout for signs of deception. Open Subtitles حتى عندما تتعامل مع شخص تهتم بشأنه فأنت دائما تبحث عن علامات الخداع
    But When you're dealing with true believers, those weaknesses aren't there. Open Subtitles ,لكن عندما تتعامل مع مؤمنين حقيقيين فنقاط الضعف هذه لاتكون موجودة
    I'm sick of your innuendos and your sarcasm When you're dealing with my art. Open Subtitles لقد سئمت من ايحاءاتك وسخريتك عندما تتعامل مع فنى
    When you're dealing with someone this good, it could get a lot worse before it gets better. Open Subtitles ,عندما تتعامل مع شخص بهذه الجودة يمكن أن يسوء الأمر كثيرا قبل أن يتحسن
    Yeah, sorry about giving you the runaround at the warehouse, but When you're dealing with the cartels, you can't be too careful. Open Subtitles أجل، آسف لتشتيكم في المستودع، لكن عندما تتعامل مع العصابات، لا يُمكن أن تكون حذراً للغاية.
    It's hell, crazy Randy, pure and unadulterated hell, especially When you're dealing with a dirtbag like this that doesn't respect the codes that hold our civilization together. Open Subtitles خصوصا عندما تتعامل مع قذر مثل هذا الذي لا يحترم القوانين التي تمسك حضارتنا معاً.
    When you're dealing with a large organization, sometimes you have to put up with policies you don't like. Open Subtitles عندما تتعامل مع شركة كبيرة سيكون عليك أحياناً التأقلم مع سياسات لا تعجبك
    SOMETIMES When you're dealing with EXTRAORDINARY PEOPLE, Open Subtitles أحياناً عندما تتعامل مع أناساً إستثنائياً
    When you're dealing with what we deal with, you've got to think on your feet, and think fast. Open Subtitles عندما تتعامل مع الذي نتعامل معه يجب أن تفكر و أنت تسير وتفكر بسرعة
    Image is very important, especially When you're dealing with rag-heads. Open Subtitles الاناقة مطلوبة خصوصا عندما تتعامل مع المدراء
    I need you to have the same confidence out there, When you're dealing with your bosses and your ex-colleagues and everyone else that you have in here with your surgeries. Open Subtitles أريد أن يكون لديك نفس هذه الثقة بالخارج حين تتعامل مع رؤسائك وزملائك السابقين وكل شخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more