"when you're done with" - Translation from English to Arabic

    • عندما تنتهي من
        
    • عندما تنتهين من
        
    • حين تنتهي من
        
    • حينما تنتهي من
        
    • عندما تنتهى من
        
    • عند الانتهاء من
        
    You know, when you're done with that, can you look at this? Open Subtitles أتعلم، عندما تنتهي من هذه أيمكنك أن تلقي نظرة على هذا؟
    when you're done with that I want you to dust that thing. Open Subtitles عندما تنتهي من ذلك أريدك أنْ ترفع البصمات من ذلك الشيء
    when you're done with that, go check the granary. Open Subtitles عندما تنتهي من ذلك، إذهب لتفقد مخزن الحبوب.
    when you're done with the dishes, mop the floor, paige. Open Subtitles عندما تنتهين من تلك الاطباق امسحي الأرضية يا بيج
    Sure, we'll set it up again when you're done with your call. Open Subtitles بالطبع،نحُن سنقوم بتدبر الأمر مرة أخرى عندما تنتهي من مكالمتك أنا سأرتاح قليلاً
    But how about I find us a beautiful hotel so when you're done with that, we can start this? Open Subtitles لكن ماذا لو بحثت لنا عن فندق جميل. لذلك عندما تنتهي من ذاك، يمكننا بدأ هذا؟
    But when you're done with your stupid thing, you're giving us a ride home. Open Subtitles ولكن عندما تنتهي من شُغلك الغبي سوف تُرجعنا للمنزل
    Fine, but when you're done with your stupid thing you're giving us a ride home. Open Subtitles حسنًا ولكن عندما تنتهي من شُغلك الغبي سوف تُرجعنا للمنزل
    when you're done with this thing, can you send a crew over to the aunt's house? Open Subtitles عندما تنتهي من هذه الشيء، أيُمكنك أن ترسل طاقماً لمنزل عمته ؟
    But this will all be here when you're done with football. Open Subtitles ولكن هذا كل سوف يكون هنا عندما تنتهي من لعب كرة القدم
    That's more about you cleaning the waffle maker when you're done with it. Open Subtitles هذا الأمر يتعلق بتنظيف صانعة الكعك عندما تنتهي من استخدامها
    So when you're done with the roll you take it to the drugstore and a week later you pick up your pictures. Open Subtitles إذاً، عندما تنتهي من البكرة، تذهبي بالصور كي تُعالج وبعد أسبوع تحصلين علي صوركِ
    Hey, look, why don't you come by the house today when you're done with work? Open Subtitles انظري لما لا تأتي الى المنزل اليوم عندما تنتهي من عملك؟
    I'm gonna pick you up, literally, at this airport in a month when you're done with the movie. And... it's fine, okay? Open Subtitles وسوف أستقبلك بالمطار بعد شهر عندما تنتهي من الفيلم وسيكون كل شئ بخير، اتفقنا؟
    Then maybe when you're done with that, you might want to take a look at this. Open Subtitles عندما تنتهي من ذلك قم بإلقاء نظرة على هذه
    Maria, when you're done with the kids, make dinner. Open Subtitles ماريا عندما تنتهين من الصغار اعملي العشاء ؟
    Uh, when you're done with that book, would you wanna go see some classical music with me? Open Subtitles عندما تنتهين من ذلك الكتاب هل ترغبين في الذهاب معي لرؤية بعض الموسيقى الكلاسيكية؟
    when you're done with Press Secretary, what are you gonna do then? Open Subtitles حين تنتهي من منصب المتحدث الرسمي ماذا ستفعل حينها؟
    when you're done with the wipe-down, get the hell out, and I'll be in touch when I find a new lab. Open Subtitles حينما تنتهي من مسح البصمات، اخرج من هُنا بسرعة، وسنبقى على اتّصالٍ حينما أجد مُختبرًا جديدًا.
    Just make sure you take them back to the library when you're done with them. Open Subtitles فقط عليك أن تعيدهم إلى المكتبة عندما تنتهى من قراءتهم
    Evan, uh, when you're done with your meeting, can we talk? Open Subtitles إيفان، آه، عند الانتهاء من اجتماعك هل يمكن أن نتحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more