"when you're on" - Translation from English to Arabic

    • عندما تكون على
        
    • عندما تكون في
        
    • عندما كنت على
        
    • عندما تكوني على
        
    • حينما تكون
        
    • عندما أنت على
        
    • عندما تكونين في
        
    • وأنت على
        
    • عندما نكون في
        
    • عندما تكون فوق
        
    • عندما تكونى فى
        
    This applies when you're on duty and with your colleagues, of course. Open Subtitles وهذا ماتفعله عندما تكون على واجب و مع زملائك ايضا بالطبع.
    when you're on that side of the velvet rope, all you want is to be on this side. Open Subtitles عندما تكون على ذلك الجانب من الجبل المخملي، كل ما تريده هو أن تكون على هذا الجانب.
    But when you're on the field, nobody hears you. Open Subtitles ولكن عندما تكون في الميدان, لا أحد يسمعك
    when you're on the dance floor, you don't want restrictions. Open Subtitles عندما تكون في حلبة الرقص، لا تريد أية قيود
    I apologize for the timing, Diana, but when you're on the end of this phone, Open Subtitles أعتذر للتوقيت، ديانا، ولكن عندما كنت على نهاية هذا الهاتف،
    Not now, not a year from now, not even when you're on your deathbed telling your grandkids, or they pay the price. Open Subtitles ولا بعد سنة من الآن. ولا حتى عندما تكوني على سرير الموت وتحكين لأحفادك. وإلا سيدفعون الثمن.
    Crush asphyxiation can happen when you're on your feet. Open Subtitles الاختناق نتيجة الحشر يمكن ان يحدث عندما تكون على قدميك
    when you're on the water, all you're thinking about is what's right in front of you. Open Subtitles عندما تكون على الماء كل ما تفكر فيه هو ما يُواجهك
    You can't listen to music when you're on a motorcycle. Open Subtitles لا يمكنك الاستماع إلى الموسيقى عندما تكون على متن موتوسيكل
    Dude, 30 years from now, when you're on your deathbed, what are you going to remember? Open Subtitles يارجل 30 عام من الان عندما تكون على فراش الموت مادا ستتدكر
    One day 50 yrs from now, when you're on your beam ends, you'll wish you'd done more when you could have. Open Subtitles في يوم ما بعد 50 سنة من الان, عندما تكون على نهاية العارضة ستتمنى ان تكون فعلت اكثر
    'when you're on junk, you've only one worry - scoring. Open Subtitles عندما تكون في المخدرات يكون لديك قلق واحد. النجاح
    I have always seen the virtue in your candor, but when you're on trial, take care that it's not accompanied by anger. Open Subtitles لقد رأيت دائما الفضيلة في صراحتك ولكن عندما تكون في المحاكمة احرص على ان لا يصاحبك الغضب
    You skip the line when you're on the excelsior level. Oh. Oh. Open Subtitles يمكنك تخطي الطابور عندما تكون في الطابق الفاخر
    I know, but there's no such thing as too much encouragement when you're on the mend. Open Subtitles أعلم و لكن ليس هناك شئ مشجع كثيرا عندما تكون في المشفي
    Tonight, when you're on your futon with your lady, Open Subtitles الليلة، عندما كنت على فوتون الخاص بك مع سيدة الخاصة بك،
    Do you remember us coming into your room last night when you're on your recorder? Open Subtitles هل تذكر لنا القادمة في غرفتك الليلة الماضية عندما كنت على مسجل الخاصة بك؟
    - That is when you're on Earth. Open Subtitles هذا عندما تكوني على الارض؟
    when you're on your deathbed, when your life has been lived, you're never gonna say, Open Subtitles حينما تكون على سرير موتك حينما تكون عشت حياتك لن تقول أبدا
    There's no power assistance, so it's incredibly heavy when you're parking, there's no feel when you're on the move. Open Subtitles ليس هناك قوة المساعدة، حتى أنها ثقيلة بشكل لا يصدق عندما أنت قوف السيارات، و ليس هناك إحساس عندما أنت على هذه الخطوة.
    It's tough raising a baby when you're on the run. Open Subtitles من الصعب تربية طفل عندما تكونين في حالة فرار
    Take my advice, Ben. It's always best to go out when you're on top. Open Subtitles نصيحتي لك يا بن، أخرج وأنت على القمة.
    No... you don't parley when you're on the back foot. Open Subtitles كلا لا نعقد الصفقات عندما نكون في المؤخرة
    when you're on the ice, you gotta be there. Open Subtitles عندما تكون فوق الجليد، يجب أن تتواجد هناك.
    when you're on your deathbed, don't look back on your life with regret. Open Subtitles عندما تكونى فى لحظاتك الأخيره, لا تندمى من أجل حياتك الماضيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more