"when you don't know" - Translation from English to Arabic

    • عندما لا تعرف
        
    • عندما لا تعرفين
        
    • وأنت لاتعرف
        
    • عندما لا تعلم
        
    • عندما تجهل
        
    • عندما كنت لا أعرف
        
    • عندما كنت لا تعرف
        
    • حين لا تعرفين
        
    I mean, when you don't know what's going on, you don't even know what to say. Open Subtitles أعني، عندما لا تعرف ما الذي يجري، فأنت لا تعرف حتى ماذا تقول
    Life is hard when you don't know who you are, it's harder when you don't know what you are. Open Subtitles الحياة صعبة عندما لا تعرف من تكون أصعب عندما لا تعرف ماذا تكون
    It's harder when you don't know what you are. Open Subtitles تكون اصعب عندما لا تعرف ماذا تكون انت
    which is a surprisingly scary song when you don't know where it's coming from. Open Subtitles وعلى غير المتوقع فهي أغنية مخيفة عندما لا تعرفين مصدرها
    Life is hard when you don't know who you are. Open Subtitles " الحياة صعبة وأنت لاتعرف من أنت "
    It's kind of hard to have faith in anything when you don't know where you come from. Open Subtitles انه من الصعب ان تتحلى بالايمان فى اى شئ عندما لا تعلم من اين اتيت
    It's harder when you don't know what you are. Open Subtitles وهي اصعب عندما لا تعرف ماذا تكون انت
    It's harder when you don't know what you are. Open Subtitles وهي اصعب عندما لا تعرف ماذا تكون انت
    It's called death. And it's coming for you. Life is hard when you don't know who you are. Open Subtitles يُدعى الموت وهو قادم إليك الحياة صعبة عندما لا تعرف من تكون
    Kind of a dude's name, am I right? Life is hard when you don't know who you are. Open Subtitles كأنه إسم رجل ، صحيح؟ الحياة صعبة عندما لا تعرف من تكون
    It's like when you don't know someone, they're more interesting. Open Subtitles أنه مثلاً عندما لا تعرف شخص ما هم أكثر أهتماماً
    So interesting to do hair and makeup for a part when you don't know what the part is. Open Subtitles من الممتع تصميم الشعر والمكياج للشخصية عندما لا تعرف شيئاً عن تلك الشخصية
    Well, why would you tell a story when you don't know the ending? Open Subtitles حسناً، لمَ تسرد قصّة عندما لا تعرف النهاية؟
    It's harder when you don't know what you are. Open Subtitles انها اصعب عندما لا تعرف ما كنت عليه.
    It's harder when you don't know what you are. Open Subtitles انها اصعب عندما لا تعرف ماذا تكون انت
    It's harder when you don't know what you are. Open Subtitles وهي اصعب عندما لا تعرف ماذا تكون انت
    It's harder when you don't know what you are. Open Subtitles هي اصعب عندما لا تعرف ماذا تكون انت
    when you don't know how much time you have left, you want to make the most of every second, right? Open Subtitles عندما لا تعرفين كم تبقى لكِ من الوقت تريدي أن تحظي بكل ثانية لكِ . حقاً ؟
    Life is hard when you don't know who you are. Open Subtitles " الحياة صعبة وأنت لاتعرف هُويتك "
    Sometimes when you don't know what you're capable of, you find you're able to do the most remarkable things. Open Subtitles احيانا احيانا عندما لا تعلم ما انت قادر عليه تجد نفسك قادر على فعل الشيء الاكثر روعه
    But when you don't know what you're doing, it's fatal, Mr. Moore. Open Subtitles ولكن عندما تجهل ما تفعله فهذا أمر خطير يا سيد "مور"
    Um, it's kind of hard to plan a future with someone when you don't know if you're going to have a future. Open Subtitles أم، هو نوع من الصعب التخطيط لمستقبل مع شخص عندما كنت لا أعرف إذا كان انك سوف يكون لها مستقبل.
    d It's what happens when you don't show d d It's what happens when you don't call d d It's what happens when you don't know me at all. d Open Subtitles ♪ انها ما يحدث عندما لا تظهر ♪ ♪ وهذا ما يحدث عندما أنت لا ندعو ♪ ♪ وهذا ما يحدث عندما كنت لا تعرف لي على الإطلاق.
    You know, when you don't know the science, you don't see the whole picture. Open Subtitles أتعلمين، حين لا تعرفين العلم لا ترين الصورة بأكملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more