"when you look" - Translation from English to Arabic

    • عندما تنظر
        
    • عندما تنظرين
        
    • عندما تبدو
        
    • عندما تبدين
        
    • عندما تنظرون
        
    • عندما ننظر
        
    • حينما تنظر
        
    • أنك حين تنظرين
        
    • حين تنظر
        
    • حينما تنظرون
        
    • عندما تبحث
        
    • عندما تجولون بنظركم
        
    • عندما تنظري
        
    • عندما تَنْظرُ
        
    This is so much better when you look away. Open Subtitles وهذا هو الحال أفضل بكثير عندما تنظر بعيدا.
    when you look in the mirror, what do you think fits? Open Subtitles عندما تنظر في المرآة فما هو ما يناسبك برأيك ؟
    You're pleased with this when you look at it now? Open Subtitles هل أنت راضي عنها عندما تنظر إليها الآن ؟
    Now, what do you think of when you look at that? Open Subtitles الآن , ما الذي تعتقدينه عندما تنظرين إلى هذا ؟
    It doesn't have to make sense when you look like this! Open Subtitles ليس من الضروري أن يكون له معنى عندما تبدو هكذا
    when you look like that you should be at least sensible, okay? Open Subtitles عندما تبدين هكذا ينبغي على الأقل أن تكوني حساسة، حسناً ؟
    What do you see when you look through that thing? Open Subtitles ما الذي تراه عندما تنظر من خلال ذلك الشيء؟
    I suppose when you look at it like that. Open Subtitles أفترض سيكون كذلك عندما تنظر إليه بتلك الطريقة.
    when you look at that pin, I don't want it to remind you of some girl who died. Open Subtitles عندما تنظر إلى هذا دبوس لا أريد أن تتذكر الفتاة التي ماتت
    when you look at all the trades surrounding the RNX crash, there was one big one. Open Subtitles عندما تنظر لكل العمليات التجارية المحيطة بالحادثة هناك واحدة كبيرة
    I'm wondering if there isn't... there isn't always a moment... when you look back and you see all the things that you did... and all the things that you didn't do. Open Subtitles ليس هناك أي لحضة عندما تنظر الى الماضي وترى كل الأشياء التي فعلتها
    But when you look at me, I feel happy and good. Open Subtitles ولكن عندما تنظر إليَّ، أشعر أنني سعيدة وبخير.
    W... when you look at me, is there any... Open Subtitles عندما تنظر إلي , هل هناك أي ..
    But you don't even flinch when you look at those pictures. Open Subtitles و لكن عيناك لا تطرفان عندما تنظرين الى تلك الصور
    when you look at me, do you think prison guard? Open Subtitles عندما تنظرين لى, هل تعتقدى أننى حارس سجن ؟
    Do you feel anything when you look at these? Open Subtitles هل تشعرين بأي شيء عندما تنظرين لهذه الصور
    when you look like we do, you can never rule that out. Open Subtitles عندما تبدو مثلما نبدو لا تستطيع استبعاد ذلك أبداً
    That's all you need to do when you look like a badass, Dee. Open Subtitles هذا كل ما تحتاجين فعله عندما تبدين مخيفة دي
    From now on, when you look at your life and the people in it, things will look different. Open Subtitles من الآن فصاعدا، عندما تنظرون حياتكم والناس الذين فيها الأمور سوف تبدو مختلفة
    The thing is, James, what you have to remember is, you know when you look at a car, how has it been treated? Open Subtitles الشيء هو, جيمس, ما لديك هو أن نتذكر, تعلمون عندما ننظر في السيارة, كيف تم التعامل معها؟
    'Cause when you look in the stores here, that's all they sell. Open Subtitles لأنّك حينما تنظر إلى المتاجر هنا، فإنّ الهراء هو كلّ مايبيعونه.
    Yeah, the best thing about the view is when you look out of the window, you can't see this building. Open Subtitles نعم ، أجمل مافي المطل هو أنك حين تنظرين خارج النافذة لا تستطيعين رؤيـة هذا المبنى
    Maybe, when you look at me, you see an old woman, and I am 61. Open Subtitles ربّما حين تنظر إلي ترى إمرأة طاعنة في السن وأنا في الـ61
    You guys are gonna be so angry when you look back and see that the world looks at Dennis Reynolds and says, "Dennis, Open Subtitles ستبدون يا رفاق بغاية الغضب حينما تنظرون إلى الخلف وترون أن العالم ينظر إلى( دينيسراينولد)،ويقول...
    when you look at places that are the most susceptible to sea level rise, especially in the United States, Open Subtitles عندما تبحث عن الأماكن التي ستضرر بسبب ارتفاع مستوى البحر
    But when you look back upon that dark time, as I think you should every now and then, Open Subtitles ولكن عندما تجولون بنظركم إلى ذلك الوقت المظلم كما أرى أنه ينبغي لكم بين الفينة والأخرى
    Do you still see her when you look in the mirror? Open Subtitles هل لا تزالي ترىها عندما تنظري في المرآة؟
    But when you look into the sun they almost look green. Open Subtitles لكن عندما تَنْظرُ إلى الشمسِ يَبْدونَ خضرَ تقريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more