"when you lose" - Translation from English to Arabic

    • عندما تخسر
        
    • عندما تفقد
        
    • عندما تفقدين
        
    • عندما تَفْقدُ
        
    • عندما نفقد
        
    • حينما تفقد
        
    • عندما تخسرين
        
    • عندما تفقديه
        
    But when you lose your 23 year old daughter like this that pain is impossible to describe. Open Subtitles و لكن عندما تخسر ابنتك ذات الـ23 ربيعًا بهذه الكيفيّة... لا يُمكن وصف ذلك الألم
    Too late is when you lose your unborn child. Open Subtitles فوات الاوآن هو عندما تخسر طفلك الغيرمولود
    Whatever it is, I urge you to move past it, because when you lose somebody, there are no do-overs. Open Subtitles مهما يكن أنصحك بتخطيه لأن عندما تخسر شخص ليس هناك رجعه
    when you lose one sense, all your other senses become heightened. Open Subtitles عندما تفقد حاسة , فإن جميع حواسك المتبقية تصبح أقوى
    But when you lose your self-respect, you're done for. Open Subtitles لكن عندما تفقد احترامك لذاتك، فإنك تفقد كل شيء.
    when you lose someone close to you, there's always help available. Open Subtitles ‫عندما تفقدين شخصا مقربا اليكِ ‫هناك دائما مساعدة متوفرة
    Let's see how funny you think it is when you lose your future Hall-of-Fame receiver. Open Subtitles دعنا نرى كيف هو مضحك تعتقد هو عندما تخسر مستقبلك كل اطار من متلقي الكرة
    Look what happens when you lose a bet and don't pay! Open Subtitles انظر لمى يحدث عندما تخسر الرهان و لا تدفع
    And when you lose, you'll be covering my fee, which is gonna be a hell of a lot of haircuts. Open Subtitles و عندما تخسر ستغطى اتعابى التى ستكون بثمن قصات شعر كثيرة
    Because even when you lose, your face is happy. Open Subtitles لأنك حتى عندما تخسر ، فإن وجهك يبدو سعيداً
    And unfortunately, when you lose this great battle... Open Subtitles لكن للأسف عندما تخسر في مثل هاته المعارك
    when you lose the moral high ground to dick Cheney, it's time to re-think your entire life. Open Subtitles عندما تخسر تفوقك الأدبي أمام ديك تشيني فهذا هو الوقت المناسب لتعيد التفكير في حياتك كلها
    I know how much it hurts when you lose something so special. Open Subtitles أنا أعرف كم يضر عندما تفقد شيئا خاصا جدا.
    When your wealth disappears, they would run away, and when you lose power, they would run away again. Open Subtitles عندما تختفي ثروتك، سيهربون، و عندما تفقد السلطة، سيهربون مرةً أخرى.
    when you lose one sense, others grow sharper. Open Subtitles عندما تفقد معنى واحد، الآخرين ينمو أكثر وضوحا.
    I never understood sentimental attachments to things, because then it's so upsetting when you lose them. Open Subtitles فهمت أبدا مرفقات عاطفية إلى الأشياء، لأن ثم انها مزعج جدا عندما تفقد لهم.
    when you lose the foot, that luck goes sour. Open Subtitles , عندما تفقد القدم حظك ينقلب إلى الأسوء
    when you lose someone, it stays with you, always reminding you of how easy it is to get hurt. Open Subtitles عندما تفقد شخصاً ما فهو يبقى معك يذكّرك دائماً كم هو سهل التعرّض للأذى
    when you lose someone who's your home, you know, you're only home in the world. Open Subtitles عندما تفقدين شخصاً ما الذي يعد عزيزاً عليكِ، فإنكِ سوف تبقين وحيدة بالعالم.
    Honey, when you lose the fight, takin'the medal ain't right. Open Subtitles حبيبي , عندما تَفْقدُ المعركةَ وتأخذ الوسام لَيس هذا صحيحَا
    In my family, when you lose a wolf, you bury her in a full field of it. Open Subtitles في عائلتي, عندما نفقد ذئب, ندفنهفيحقلكاملمنه.
    Only when you lose someone utterly dear to you, utterly and totally dear, can you understand just how little we know. Open Subtitles فقط حينما تفقد شخصًا عزيزًا عليكِ تمامًا، غاليًا جدًا جدًا. هل تفهم فقط مقدار العلم الذي نعرفه.
    when you lose a love like that at such a young age, you spend the rest of your life trying to replace it. Open Subtitles عندما تخسرين حب كهذا في عمر صغير تقضين باقي حياتك محاولة تعويضه
    That kind of love, when you lose it, there's only one way to survive. Open Subtitles هذا النوع من الحب ، عندما تفقديه هناك طريقة واحدة فقط لإنقاذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more