"when you said you were" - Translation from English to Arabic

    • عندما قلت أنك
        
    • حين قلت أنك
        
    • عندما قلت انك
        
    • عندما قلتي أنك
        
    • عندما قلتي أنكِ
        
    You really weren't kidding when you said you were doing this for you. Open Subtitles لم تكن تمزح حقا عندما قلت أنك تفعل هذا لصالحك
    No way to confirm you were out running when you said you were. But I was. Open Subtitles لا وسيلة لتأكيد أنك كنتِ تركضين عندما قلت أنك كنت تفعلين ذلك
    when you said you were a ninja, I didn't know that that meant you were just gonna put it in a shoe. Open Subtitles عندما قلت أنك نينجا, لم أعلم أن هذا كان يعني أنك ستضعينها في أحد الأحذية.
    This is where you were going when you said you were packing? Open Subtitles أهنا حيث كنت ذاهبة حين قلت أنك توضبين حقائبك؟
    Wait. when you said you were about to get reamed... Oh. Open Subtitles انتظر عندما قلت انك على وشك أن تنهمك في العمل
    So, when you said you were waiting at the bar for hours, you left out the part where you were waiting at home naked in bed. Open Subtitles إذاً, عندما قلتي أنك إنتظرتيني في الحانة لساعات لم تذكري الجزء الذي كنتي تنظريني في بيتك عارية على السرير
    when you said you were relieved that we didn't hook up, what did you mean by that? Open Subtitles عندما قلتي أنكِ ارتحتي لاننا لم نجتمع ماعنيتي بهذا؟
    when you said you were done fighting for humans, you didn't mean that, did you? Open Subtitles عندما قلت أنك سئمت من الدفاع عن البشر، لم تقصد ذلك، صحيح؟
    when you said you were gonna go to England, I thought you'd last, one week. Open Subtitles عندما قلت أنك ستذهب لأنجلترا, ظننت أنك لن تستمر أكثر من أسبوع كحد أقصى
    when you said you were risking everything to tell me what did that mean? Open Subtitles عندما قلت أنك تجازف بكل شيء لإخباري، ما كان معناه؟
    I thought when you said you were trying to figure out things on your own, I thought you meant that. Open Subtitles اعتقدت أنه عندما قلت أنك تريد أن تكتشف أشياء عن نفسك , أنك كنت تعني ذلك
    Remember that one time when you said you were way into Twilight and I thought you meant the time of day? Open Subtitles اتذكر سابقا عندما قلت أنك كُنْتَ في طريقك إلى "الغسقِ" وأنا أعتقدت أنك عَنيتَ أن ذلك هو يومِ؟
    Ooh, when you said you were busy, you weren't kidding. Open Subtitles عندما قلت أنك مشغول، لم تكن تمزح.
    You were being fair with me when you said you were leaving. Open Subtitles كنت منصفاً معي عندما قلت أنك راحل
    What did you mean when you said you were here to help? Open Subtitles ماذا عنيت عندما قلت أنك هنا لتساعد ؟
    What did you mena when you said you were going to miss me? Open Subtitles ماذا قصدت عندما قلت أنك ستفتقدينني؟
    But I did find it odd when you said you were in love with her. Open Subtitles لكني مستغرب منك عندما قلت أنك مغرم بها
    I have to admit, Ms. Zane, when you said you were looking into the Bailey case, my interest was piqued. Open Subtitles علي أن أقر يا آنسة (زاين) أنك لفت انتباهي عندما قلت أنك تراجعين قضية (بايلي)
    You know, when you said you were gonna kill everyone, Open Subtitles أتعلم، عندما قلت أنك سوف تقتلالجميع...
    when you said you were buying breakfast-- thanks. You're welcome. Open Subtitles عندما قلت أنك ستشتري إفطاراً
    I knew you'd appreciate it when you said you were a reporter. Open Subtitles عرفت بأنك ستقدّر ذلك، حين قلت أنك صحافي
    Gary, I'm sorry I doubted you when you said you were seeing someone. Open Subtitles قاري، أعتذر لك لأني شككت بك عندما قلت انك تواعد أحداهن.
    So, when you said you were waiting at the bar for hours, you left out the part where you were waiting at home naked in bed. Open Subtitles إذاً, عندما قلتي أنك إنتظرتيني في الحانة لساعات لم تذكري الجزء الذي كنتي تنظريني في بيتك عارية على السرير
    when you said you were a screamer, you did mean-- l did. Open Subtitles عندما قلتي أنكِ صارخة هل كنتي تعنين... أجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more