You're good at this. They listen to you When you speak. | Open Subtitles | أنت بارع فى هذا الأمر إنّهم ينصتون إليك عندما تتحدث |
When you speak of me, you must speak only of family. | Open Subtitles | عندما تتحدث عني، عليك .أن تتحدث فقط عن عائلتي |
And I'll ask ye to keep a civil tongue When you speak of my mother! | Open Subtitles | وسأطلب منك التحدث بأدب عندما تتحدث عن أمي |
Love it When you speak con, but don't worry, okay? | Open Subtitles | أحبُ ذلك عندما تتكلم بخداع ولكن لا تقلقُ، حسناً؟ |
It's that sometimes When you speak, my mind wanders, to, uh, non-religious areas. | Open Subtitles | أحياناً عندما تتكلم يجول في خاطري امور غير دينية |
Sometimes When you speak, it's like you, you watch PBS on purpose. | Open Subtitles | أحياناً عندما تتحدثين فأنتِ تبدين كأنكِ تشاهدين التلفزيون العام لغرض الفائدة |
Yes, someday, When you speak of his faux-granite countertops, and you will, be kind. | Open Subtitles | نعم، يوماً ما، عندما تَتكلّمُ عن له صوان faux countertops، وأنت سَ، يَكُونُ نوعاً. |
And When you speak the language, follow the logic. | Open Subtitles | "{\1cHFFFF0}"وعندما تتحدث اللغة "{\1cHFFFF0}"إتبع المنطق |
Hey, you know that When you speak, you drive single people away, right? | Open Subtitles | تعرف عندما تتحدث تجبر العزباوات على الانصراف ، حسناً ؟ |
We've learned that When you speak of serving the many, it's only you that reaps the bounty. | Open Subtitles | نعلم أنك عندما تتحدث لخدمة الجميع لست بذلك تخدم إلا نفسك. |
When you speak to the men, Lord, you cannot make it a sermon. | Open Subtitles | عندما تتحدث للرجال يا مولاي، لا يجب أن تجعلها خطبة موعظة |
- YOU KNEEL When you speak TO A KNIGHT, DOG. | Open Subtitles | إركع على قدمك عندما تتحدث إلى فارس , أيها الكلب |
He intends to act on this by not speaking to you, feigning an inability to hear you When you speak and otherwise refusing to acknowledge your existence. | Open Subtitles | هو ينوي تنفيذ ذلك بعدم الحديث إليك متظاهرا بعدم قدرته على سماعك عندما تتحدث و بطريقة أخرى يرفض الإعتراف بوجودك |
'When you speak to him as kin,'he must obey your will.' | Open Subtitles | عندما تتحدث معه كأحد أفراد عشيرته يجب أن يطيع رغباتك |
I hate it When you speak in riddle. You got something to say, spit it out. | Open Subtitles | أكره الأمر . عندما تتحدث بالألغاز إن كان لديك شيء فقله |
It's OK. When you speak French, it's like a donkey cock right in my ear. | Open Subtitles | لا بأس عندما تتكلم اللغة الفرنسية , انها مثل عضو الحمار في داخل أذني |
And do stop pressing your thumb and finger When you speak! | Open Subtitles | كما أرجو أن تتوقف عن ضغط إبهامك بإصبعك عندما تتكلم! |
Well, the Gypsy said When you speak, right? | Open Subtitles | حسنا الغجرية قالت عندما تتكلم اليس كذلك؟ |
Well, it's kind of tough When you speak in code like that, but I get the idea. | Open Subtitles | حسناً ، هذا مشاكس نوعاً ما عندما تتحدثين بطريقة الشفرة تلك لكن فهمت المعنى |
Move your mouth When you speak. | Open Subtitles | حرّكْ فَمَّكَ عندما تَتكلّمُ |
And When you speak, your words are snakes I swat at with swords. | Open Subtitles | ...وعندما تتحدث" ...كلماتك تزحف وأنا أهتزُ بعُنف بهذه الكلمات |
Be more articulate When you speak to the children. | Open Subtitles | كوني أكثر وضوحا عند التحدث إلى الأطفال |
Winnie, When you speak in public, you must represent the policies of the ANC. | Open Subtitles | عندما تتكلمين في العلن يجب أن تُمثلي سياسات حزب المؤتمر الوطني الافريقي |
When you speak to the FBI, they can throw you some curveballs. | Open Subtitles | حين تتحدث مع المباحث الفيدرالية قد يطرحون عليك أسئلة غير متوقعة. |
I'm not the generation anyone listens to but people trust you When you speak of your belief in Precrime. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنني لست من الجيل الذي يستمع اليه أحد لكن الناس يثقون بك عندما تتكلّم عن إعتقادك بقبل وقوع الجريمة |