"when you wake up" - Translation from English to Arabic

    • عندما تستيقظ
        
    • عندما تستيقظين
        
    • عندما تَستيقظُ
        
    • حينما تستيقظ
        
    • عندما تستيقضين
        
    • حين تستيقظ
        
    • حينما تستيقظين
        
    • عندما تستفيق
        
    • عندما تَستيقظُين
        
    • بعد ان تستيقظ
        
    • عندما تفيق
        
    But when you wake up, you'll find she's not very serious. Open Subtitles لكن عندما تستيقظ في الصباح ستجد أنها لا تتسم بالجدية
    when you wake up... tell Jerry Caesar he's out of business. Open Subtitles جيد، عندما تستيقظ.. أخبر جيري قيصر بأنه أصبح خارج الخدمة
    when you wake up, you'll feel better than you do now. Open Subtitles عندما تستيقظ , ستشعر بتحسن أكبر مما أنت عليه الآن
    Just breathe deep, and I'll be here when you wake up. Open Subtitles فقط تنفسي بعمق وسأكون هنا عندما تستيقظين
    With any luck, when you wake up, this will all be over. Open Subtitles مع أيّ حظ، سيكون كلّ هذا منتهياً عندما تستيقظين.
    Marimba... that alarm that's on your phone when you wake up. Open Subtitles ماريمبا. . ذلك جرسِ الإنذار الذي على هاتفِكَ عندما تَستيقظُ.
    Invent a TV that turns on when you wake up, go to Europe... those are my two dreams. Open Subtitles اختراع تلفزيون يفتح عندما تستيقظ والذهاب لأوروبا هذين هما حلميّ
    And that's when you wake up with your neck slit, bleeding all over the floor. Open Subtitles وحينها عندما تستيقظ مذبوحاً ودمائك تملئ الأرض.
    You're scaring me. You can't do this when you wake up from dreams. Open Subtitles أنّك تخيفني، لا يمكنك فعل هذا عندما تستيقظ من الأحلام.
    when you wake up, you can head straight home. Open Subtitles عندما تستيقظ بإمكانك التوجه للمنزل مباشرة
    We're gonna hunt down the tumor, and when you wake up... Open Subtitles سوف نقوم بالقضاء على الورم و عندما تستيقظ
    You kill these men today, you won't recognize the world when you wake up in the morning. Open Subtitles أقتل هؤلاء الرجال اليوم لن تتعرف على العالم عندما تستيقظ في الصباح
    There's a brief moment when you wake up where you have no memories- a blissful blank slate, a happy emptiness. Open Subtitles هناك لحظة قصيرة عندما تستيقظ حيث لا تملك أيّ ذكريات .. ‏ صفحة خالية هانئة.
    Now, tomorrow, when you wake up, you're gonna have a couple of nice shiners to show all your boys. Open Subtitles والآن عندما تستيقظ ستجد عده هالات سوداء على عينيك لتريها لأصدقائك
    when you wake up a few months from now to find her crushing your heart, don't blame me. Open Subtitles عندما تستيقظين بعد بضعة شهور لتجديها تسحق قلبك، لا تلوميني
    Uh, he... he says that he loves you and he's gonna be here when you wake up, all right? Open Subtitles يقول بأنه يحبك وسيكون هنا عندما تستيقظين. واضح؟
    But what happens tomorrow, when you wake up and, uh, oh, you want someone else? Open Subtitles ولكن ماذا يحدث غداً، عندما تستيقظين و، آه، أوه، إنّك تريدين شخصاً آخراً؟
    I'll be here when you wake up. Open Subtitles أنا سَأكُونُ هنا عندما تَستيقظُ.
    Mama says we can go to Ruby Tuesday's when you wake up. Open Subtitles أمّي أخبرتني بأنّه يمكننا الذهاب إلى رودي يوم الثلاثاء حينما تستيقظ ..
    It won't really be like this when you wake up. Welcome to Arbor Day future. Open Subtitles لن يكون الامر هكذا عندما تستيقضين اهلا بك في عيد الاشجار في المستقبل
    Hopefully, when you wake up, we'll see some improvement. Open Subtitles ونأملُ أنّك حين تستيقظ ستلاحظُ بعضَ التحسّن
    Call me when you wake up. Open Subtitles اتصلي بي حينما تستيقظين
    You won't remember anything when you wake up. Open Subtitles لن تتذكر شيء عندما تستفيق
    It's always a new day with a new start when you wake up. Open Subtitles انه دائما يوم جديد مع بداية جديدة عندما تَستيقظُين
    Look, 20 years from now, when you wake up in your cell and look at yourself in the mirror, here's what you're gonna see. Open Subtitles اسمع, بعد 20 سنه بعد ان تستيقظ فى زنزانتك وتنظر إلى نفسك فى المرّاّه هذا ما ستراه
    - You never know when you wake up in the morning what the day will bring. Open Subtitles لا تعرف أبداً ما سيجلبه اليوم لك عندما تفيق من النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more