"where it belongs" - Translation from English to Arabic

    • حيث تنتمي
        
    • حيث ينتمي
        
    • حيث ينتمى
        
    • حيث يَعُودُ
        
    • حيثُ تنتمي
        
    • أين ينتمي
        
    "Or, tell these cops to stuff the baton where it belongs" Open Subtitles أو قولي لرجال الشرطة أين يضعوا العصا إلى حيث تنتمي
    Other than that, what can I tell you except to get that unit back on the street where it belongs? Open Subtitles أكثر من ذلك ماذا يسعني أن أقول لك ؟ بإستثناء إعادة تلك الوحدة إلى الشارع حيث تنتمي ؟
    Put it back into its domicile, take it home where it belongs, and that is the plan. Open Subtitles أعدها إلى مكانها و ضعها حيث تنتمي وتلك هي الخطة
    I like my skin wrapped around my bones right where it belongs. Open Subtitles أنا أحب أن يكون جلدي ملفوفاً حول عظامي، مباشرةً حيث ينتمي
    What that means is, the sugar that is naturally from the foods that you're eating can't get into the cells where it belongs. Open Subtitles وهذا مفاده أن السكّر الذي يتشكّل بشكل طبيعي من الطعام الذي تأكله لا يستطيع الوصول إلى الخلايا حيث ينتمي.
    And that nasty esophageal tumor is in the medical waste, where it belongs. You got the damn cancer? Open Subtitles و ورم المرئ ذاك المقرف في نفاية غرفة المستشفى حيث ينتمي هل خلّصتُماني من السرطان الملعون ؟
    Better get the suitcase back where it belongs. Open Subtitles أفضل الحصول على حقيبة الى حيث تنتمي إليها.
    Just take all that pain and put it into the music where it belongs. Open Subtitles فقط خذي كل هذا الألم و ضعيها في الموسيقى حيث تنتمي.
    Yes, and Soulja Boy's chain is back where it belongs... around Soulja Boy's neck. Open Subtitles نعم، وسلسلة الفتى الفنان عادت الى حيث تنتمي بجوار عنق الفتى الفنان
    So I am biding my time until she apologizes, at which point I will haul my ass back into our bedroom where it belongs. Open Subtitles لذلك أنا أكسب وقتي حتى تعتذر و عند هذه النقطة سأسحب مؤخّرتي عائداً إلى غرفة النوم حيث تنتمي
    I hope I put your pancreas back where it belongs. Open Subtitles آمل أن عاد الخاص البنكرياس إلى حيث تنتمي
    - Hey, ain't nobody going no place until you all put babe's horn back where it belongs. Open Subtitles مهلا، ليس لا أحد يذهب لا مكان حتى القرن جميع فاتنة وضع ل الى حيث تنتمي إليها.
    I'm trying to save Natasha another fist to the face and get this case back to where it belongs, with us. Open Subtitles أحاول ان احفظ لناتاشا آخر قبضة لوجههِ واكسب هذه القضية المتاخره حيث تنتمي معنا
    Make it my bed and keep every memory, every detail right at the surface, where it belongs. Open Subtitles ضعها في سريري، و احتفظ بكل ذكرى و كل تفصيل على السطح، حيث ينتمي
    You need to take that attitude to a pie-eating contest where it belongs! Open Subtitles عليك أن تأخذ ذلك السلوك لمسابقة أكل الفطائر حيث ينتمي
    But destiny is a curious thing, because this vessel landed right where it belongs. Open Subtitles ‏لكن القدر أمر محير،‏ ‏لأن هذا الجسد جاء إلى حيث ينتمي. ‏
    Look, the only thing I'm trying to do is keep every single thing where it belongs. Open Subtitles انظر، كل ما أحاول فعله هو الإبقاء .على كل شيء حيث ينتمي
    We'll even set the wolf free north of the Wall where it belongs. Open Subtitles سنطلق سراح الذئب حتى شمال السور حيث ينتمي
    But I changed. And I left my past in the past, where it belongs. Open Subtitles لكنّي تغيّرت وتركت ماضيّ ورائي حيث ينتمي
    Come and take this horrible bread and send it to Africa where it belongs. Open Subtitles تعالى وخذى هذا الخبز المروّع وأرسليه إلى أفريقيا حيث ينتمى
    I'm takin'this ball back to Hofstra where it belongs. Open Subtitles ! أَنا takin ' هذا ظهرِ الكرةِ إلى Hofstra حيث يَعُودُ.
    Honey, let's just keep our private life In the bedroom where it belongs. Open Subtitles عزيزتي ، لنبقي علاقتنـا الخاصة في غرفة النومِ حيثُ تنتمي
    If your heart knows where it belongs you'll fight with the whole world to get there. Open Subtitles إن كان قلبك يعلم إلى أين ينتمي سوف تتقاتل مع العالم كله لتصل إلى هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more