"where she met" - Translation from English to Arabic

    • حيث التقت
        
    • حيث قابلت
        
    • حيث اجتمعت
        
    • حيث ألتقت
        
    • التقت فيها
        
    The High Commissioner also travelled to Suai, where she met with, inter alia, the victims and relatives of victims of the 1999 violence. UN كما سافرت المفوضة السامية إلى سواي، حيث التقت بكثيرين منهم ضحايا وأقارب ضحايا أعمال العنف التي وقعت عام 1999.
    She visited Insein, Sittwe, Bhamo and Myitkina prisons, where she met political prisoners. UN وقامت بزيارة سجون إنساين وسيتوي وبامو وميتكينا، حيث التقت بسجناء سياسيين.
    She was on her skateboard, and that's where she met this, um, fellow. Open Subtitles .. كانت على لوح التزلج , وذلك .حيث التقت هذا .. الزميل
    SARAH: We followed her to a hotel where she met an American man. Open Subtitles لقد تتبعناها إلي فُندق حيث قابلت رجل أمريكيِ.
    In Bosnia and Herzegovina she visited Sarajevo, where she met with government officials, leaders of non-governmental organizations (NGOs) and others, and Pale, where she met with the de facto Bosnian Serb authorities. UN وفي البوسنة والهرسك، قامت بزيارة سراييفو حيث اجتمعت مع المسؤولين الحكوميين وقيادات المنظمات غير الحكومية وآخرين كما قامت بزيارة بال حيث اجتمعت مع سلطات صرب البوسنة القائمة بحكم الواقع.
    She was radicalized in a West London mosque where she met and married Al-Hady. Open Subtitles والتطرف وقالت إنها في مسجد غرب لندن حيث التقت و متزوج آل هادي.
    She also undertook a mission to the interior, more specifically Bangassou, where she met the main actors involved in intercommunal reconciliation initiatives. UN كما اضطلعت ببعثة إلى المناطق الداخلية للبلد، وتحديداً إلى بانغاسو حيث التقت الجهات الفاعلة الرئيسية في مجال المبادرات الرامية إلى تحقيق المصالحة بين المجتمعات المحلية.
    The Independent Expert travelled to Rabat, Fès, Meknes, Khemisset, Casablanca, Agadir and Marrakech, where she met with different stakeholders and visited cultural projects and initiatives of various partnerships. UN وسافرت الخبيرة المستقلة إلى الرباط وفاس ومكناس والخميسات والدار البيضاء وأكادير ومراكش، حيث التقت بأصحاب مصلحة مختلفين، وزارت مشاريع ومبادرات ثقافية لشراكات متنوعة.
    She visited Hebron, Ramallah and El-Bireh, where she met with the Speaker and other members of the Palestinian Legislative Council as well as with Ministers of the PA. UN ثم قامت بزيارة الخليل ورام الله والبيرة حيث التقت برئيس المجلس التشريعي الفلسطيني وأعضاء آخرين في هذا المجلس ووزراء في السلطة الفلسطينية.
    35. In November 1996 the Special Rapporteur visited a prison in Bihac where she met with several prisoners accused of war crimes. UN ٥٣- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، زارت المقررة الخاصة سجناً في بيهاتش حيث التقت بعدة سجناء متهمين بارتكاب جرائم حرب.
    She travelled to Juba in Southern Sudan where she met the first Vice-President, the Police Commissioner for Southern Sudan, and representatives of the civil society and United Nations agencies. UN وانتقلت المقررة الخاصة إلى جوبا في جنوب السودان حيث التقت النائب الأول للرئيس، ومفوض الشرطة لجنوب السودان، وممثلي المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة.
    She topped it off with a Diploma in Education with a major in Physical Education from the University of Papua New Guinea in 1990 where she met and married her Papua New Guinean husband. UN وحصلت على شهادة في التربية، مع تخصص في التربية البدنية، من جامعة بابوا غينيا الجديدة في عام 1990، حيث التقت برجل تزوجته من هذا البلد.
    In March 2006 that UWC United Nations representative travelled to Ukraine where she met with representatives from the Centre for Ukrainian Education Reform, which deals with the issue of slave trafficking. UN وفي آذار/مارس 2006 سافرت ممثلة المؤتمر لدى الأمم المتحدة إلى أوكرانيا، حيث التقت بممثلين عن المركز الأوكراني لإصلاح التعليم، الذي يتناول قضية تجارة الرقيق.
    She also visited Sanctuary for Families, a legal aid, mentoring and counselling agency, where she met with survivors of domestic violence and victims of forced marriage. UN كما زارت جمعية " ملاذ الأسر " ، وهي وكالة لتقديم المعونة القانونية والنصح والمشورة، حيث التقت مع من تم إنقاذهن من العنف المنزلي وضحايا الزواج بالإكراه.
    On a visit to the region from 14 to 24 November 1999, she went to Nairobi, where she met with representatives of the United Nations agencies dealing with Somalia, of Governments, of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and of international non-governmental organizations working in Somalia. UN وفي أثناء زيارة قامت بها إلى المنطقة في الفترة بين 14 و24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، ذهبت إلى نيروبي حيث التقت بممثلين عن وكالات الأمم المتحدة المعنية بالصومال وبممثلين عن الحكومات وممثلين عن لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية العاملة في الصومال.
    85. On 23 November 1996, the Expert visited the Chaculá estate where she met the Management Committee and other members of the community. UN ٥٨- وفي ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، زارت الخبيرة مزرعة تشاكولا حيث قابلت أعضاء لجنة اﻹدارة وغيرهم من سكان البلدة.
    She disappeared into Minneapolis where she met George and married him. Open Subtitles ثم إختفت إلى (ميني أبوليس) حيث قابلت (جورج) و تزوّجته
    17. The Special Rapporteur went from Jusici to Zvornik where she met with representatives of the Republika Srpska police, the International Police Task Force (IPTF) and IFOR to report her impressions. UN ٧١- وانتقلت المقررة الخاصة من يوسيتسي إلى زفورنيك حيث قابلت ممثلي شرطة جمهورية صريبسكا وقوة عمل من الشرطة الدولية وقوة التنفيذ ﻹبلاغهم بانطباعاتها.
    She also visited Cartagena and Cali, where she met with women from southern Bolívar, Cauca and northern Valle del Cauca. UN كما قامت بزيارة كرتاخينا وكالي حيث اجتمعت بنساء من جنوب بوليفار، وكاوكا، وشمال فاييه ديل كاوكا.
    She visited labour camps and shelters for trafficked women and children, where she met with victims trafficked for labour and sexual exploitation. UN كما زارت معسكرات عمل وملاجئ النساء والأطفال المتَّجر بهم، حيث اجتمعت بالضحايا المتَّجر بهم لأغراض العمل والاستغلال الجنسي.
    And it was her mother's funeral where she met this guy... so it would make more sense for her to kill her father. Open Subtitles وفي جنازة والدتها حيث ألتقت بهذاالرجل.. فيكون من المنطق بالنسبة لها أن تقتل والدها.
    In Mambasa he took her to a farm where she met seven other girls, some of them she already knew, all abducted for sexual abuse by APC soldiers. UN وفي مامبسا أخذها إلى مزرعة التقت فيها بسبع فتيات أخريات، كانت تعرف بعضا منهن، اختطفن جميعا بغية الاعتداء عليهن جنسيا من قبل جنود الجيش الشعبي الكونغولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more