The most important thing in business is honesty, integrity, hard work, family, never forgetting where we came from. | Open Subtitles | أهم شيء في العمل هو الأمانة، الوعي والعمل بجهد العائلة عدم نسيان أبداً من أين أتينا |
I'm sure by now, you can appreciate where we came from. | Open Subtitles | أنا واثق الآن، يمكن أن نقدر لكم من أين أتينا. |
It's a good bet that the gunrunners will surmise it's where we came from. | Open Subtitles | انها رهان جيد أن تتدفق على تجار السلاح ونخلص إلى أنه من أين أتينا من. |
And when the time is right, and we have enough followers to our cause, we can return to where we came from and take back what is rightfully ours. | Open Subtitles | وعندما يحين الوقت ويصبح لدينا مؤيدين كثر لقضيتنا نستطيع أن نعود إلى حيث أتينا |
She tried to send us back to where we came from, and this was the closest spot. | Open Subtitles | حاولت أنْ تعيدنا مِنْ حيث أتينا وهذه أقرب بقعة |
You mean besides the fact that we don't remember where we came from or what we did? | Open Subtitles | تقصد بالإضافة إلى حقيقة أننا لا نتذكر من أين جئنا أو ما قمنا به ؟ |
We were told that people who came from where we came from couldn't get here, didn't belong here, because we were just... people... | Open Subtitles | قيل لنا أن الناس الذين جاءوا من حيث جئنا لا يمكن أن يصلوا هنا، لا ينتمون هنا ...لأننا كنا ... |
So we don't know where we're going, and we don't know where we came from. | Open Subtitles | لذلك نحن لا نعرف أين نحن ذاهبون، ونحن لا نعرف من أين أتينا. |
Since we're starting our own family, we should remember where we came from. | Open Subtitles | مُنذ أننا سنبدأ عائلتنا الخاصة علينا أن نتذكر من أين أتينا |
We should never forget where we came from. | Open Subtitles | ينبغي علينا أن لا ننسى أبدا من أين أتينا |
Well, like I could see where we came through just a moment ago. I can't now. Seal up this door. | Open Subtitles | كنت أستطيع رؤية من أين أتينا قبل لحظة لكن الآن لا أستطيع |
We're trying to figure out, as scientists, where we came from, and that means everything from the beginning of the Universe to the beginning of the solar system to how life started. | Open Subtitles | نريد أن نعرف كعلماء من أين أتينا وهذا يعني كل شئ، من بداية الكون إلى بداية النظام الشمسي حتى كيف بدأت الحياة |
Still and all, every night we does the Tell so that we'member who we was and where we came from. | Open Subtitles | مازلنا كلنا، كل ليلة، نروي القصة حتي نتذكر من نحن، ومن أين أتينا |
This place is where we came after my bar mitzvah. | Open Subtitles | هذا المكان هو حيث أتينا بعد أن أحترق البار الخاص بي |
We'll go back to where we came from, you can go on doing what you do so well. | Open Subtitles | نحن سنعود من حيث أتينا وأنت افعل ما تفعلة دائما |
If the swan is where we came from, then we go that way. | Open Subtitles | إن كانت الأوزة هي من حيث أتينا نذهب من هذا الطريق إذاً |
I don't understand. This is where we came in. | Open Subtitles | ليس لديّ تفسير، هنا من حيث أتينا. |
Having come so far, it is only fair to look back a moment at where we came from. | UN | وبعد بلوغي هذه المرحلة من الكلام، يقتضيني الإنصاف حصراً أن ألقي نظرة لبرهة تبيـن من أين جئنا. |
At stake is nothing less than the truth about where we live, where we came from, and whether our Universe is alone. | Open Subtitles | على حقيقة أين نعيش ومن أين جئنا وحتى إن كان كوننا وحيدا |
There, back where we came from. | Open Subtitles | هناك من حيث جئنا. |
Don't do it. We go back where we came from. | Open Subtitles | لا تفعل عٌد من حيث جئنا |
The smell of horse shit always reminds us where we came from. | Open Subtitles | رائحة تغوّط الحصان هي ما تذكّرنا دائماً بالمكان الذي أتينا منه |
This shaft should take us back to where we came from. | Open Subtitles | هذه الفتحة ينبغي أن تعيدنا إلى المكان الذي جئنا منه |