"whether the committee" - Translation from English to Arabic

    • عما إذا كانت اللجنة
        
    • ما إذا كانت اللجنة
        
    • معرفة ما إذا كان هذا
        
    • عما إذا كان للجنة
        
    • عما اذا كانت اللجنة
        
    • إن كانت اللجنة
        
    • إذا كان يمكن للجنة
        
    • إذا كان ينبغي للجنة
        
    • فيما إذا كانت اللجنة
        
    She asked whether the Committee would permit a State party to use the new reporting method despite serious inadequacies in its preceding full report. UN واستفسرت عما إذا كانت اللجنة ستسمح لأية دولة طرف باستخدام الطريقة الجديدة على الرغم من العيوب الجسيمة التي شابت تقريرها الكامل السابق.
    She asked whether the Committee approved the first two questions concerning the status of the Covenant. UN ثم سألت عما إذا كانت اللجنة تقر السؤالين الأولين المنصبين على مركز العهد.
    32. The Chairman asked whether the Committee would like the Under-Secretary-General for Management to make a formal introduction of the report. UN ٣٢ - الرئيس: استفسر عما إذا كانت اللجنة تحبﱢذ أن يقوم وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية بتقديم التقرير رسميا.
    It also varies depending on whether the Committee is considering a Party only with regard to outstanding data. UN كما يختلف أيضاً بحسب ما إذا كانت اللجنة تدرس حالة طرف واحد من الأطراف فيما يتعلق بالبيانات القائمة.
    It also varies depending on whether the Committee is considering a Party only with regard to outstanding data. UN كما يختلف أيضاً بحسب ما إذا كانت اللجنة تدرس حالة طرف واحد من الأطراف فيما يتعلق بالبيانات القائمة.
    They also enquired about whether the Committee planned to contribute to the Durban Review process. UN واستفسرت أيضاً عما إذا كانت اللجنة تنوي الإسهام في عملية استعراض ديربان.
    She asked whether the Committee envisaged the development of a mechanism that would enforce accountability for the perpetrators of crimes against women. UN وسألت عما إذا كانت اللجنة تعتزم وضع آلية لإنفاذ مساءلة مرتكبي الجرائم ضد المرأة.
    A few delegations wondered whether the Committee would hold oral hearings. UN وتساءلت بضعة وفود عما إذا كانت اللجنة ستعقد جلسات استماع شفوية.
    He asked whether the Committee would be taking up that item, since his delegation wished to make a statement on it. UN وقال إنه يود أن يسأل عما إذا كانت اللجنة ستنظر في هذه المسألة حيث أن الوفد المغربي يرغب في اﻹدلاء ببيان بشأنها.
    He asked whether the Committee was prepared to approve the text as it stood, leaving in the square brackets for the time being. UN وتساءل عما إذا كانت اللجنة مهيأة للموافقة على النص بحالته الحالية، مع استبقاء القوسين المربعين في الوقت الحاضر.
    It was also asked whether the Committee could receive a copy of the Police Regulations 1959 and the Police " Values Statement " . UN وسئل أيضا عما إذا كانت اللجنة سوف تتسلم نسخة من نظم الشرطة لعام ١٩٥٩ و " بيان القيم " المتعلق بالشرطة.
    He also wondered whether the Advisory Committee could consider the budget documents in English only and whether the Committee could discuss the budget in informal consultations. UN وتساءل من ناحية أخرى، عما إذا كانت اللجنة الاستشارية تستطيع استعراض وثائق الميزانية الصادرة بالانكليزية فقط وعما إذا كانت اللجنة تتمكن من القيام بمشاورات غير رسمية بشأن الميزانية.
    It also varies depending on whether the Committee is considering a Party only with regard to outstanding data. UN كما أنه يختلف اعتمادا على ما إذا كانت اللجنة تنظر في وضع الطرف من حيث البيانات المتأخرة فقط.
    No decision was taken because delegations could not agree whether the Committee had a mandate to consider the question. UN ولم يُتخذ أي قرار في هذا الشأن نظرا لتعذر توصل الوفود إلى اتفاق على ما إذا كانت اللجنة مخولة للنظر في هذه المسألة.
    The point had been linked by some delegations to the question of whether the Committee had exceeded its mandate in its treatment of Article 19 exemptions. UN وقد ربطت بعض الوفود هذه النقطة بمسألة ما إذا كانت اللجنة قد تجاوزت ولايتها في معالجتها لإعفاءات المادة 19.
    He wished to know whether the Committee had discussed the matter and taken any decision. UN وقال إنه يود معرفة ما إذا كانت اللجنة قد ناقشت الأمر واتخذت أي قرار.
    Lastly, she would be interested to know whether the Committee was considering developing an effective monitoring and evaluation system based on input from civil society on enforced disappearances around the world. UN وأخيراً قالت إنها تهتم بمعرفة ما إذا كانت اللجنة تنظر في وضع نظام فعال للرصد والتقييم يستند إلى مساهمات المجتمع المدني فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري حول العالم.
    The issue was still being discussed with the Office of Conference Services to see whether the Committee could revert to its original programme of work. UN ولا تزال المسألة قيد المناقشة مع مكتب خدمات المؤتمرات لمعرفة ما إذا كانت اللجنة تستطيع العودة الى برنامج عملها اﻷصلي.
    31. The Fifth Committee's decisions had consequences for the rest of the United Nations system and it would be useful to know whether the Committee on Contributions had taken that factor into account when considering the case of Argentina. UN 31 - وذكّر المتكلم بأن لقرارات اللجنة آثارها على منظومة الأمم المتحدة برمتها، وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان هذا العامل قد أُخذ في الاعتبار لدى النظر في حالة الأرجنتين.
    One participant asked whether the Committee had a mandate to consider coordinating functions for existing international conventions. UN 103- استفسر أحد المشاركين عما إذا كان للجنة ولاية لبحث الأعمال التنسيقية للاتفاقات الدولية القائمة.
    The CHAIRMAN asked whether the Committee wished to transmit Part 1 to the Drafting Committee. UN ٣ - الرئيس : تساءل عما اذا كانت اللجنة ترغب في احالة الباب ١ الى لجنة الصياغة .
    The annual report should confirm whether the Committee has fulfilled all its responsibilities established in the charter and achieved its stated objectives for the period. UN وينبغي أن يؤكد التقرير السنوي ما إن كانت اللجنة قد أوفت بجميع مسؤولياتها المحددة في الميثاق وحققت أهدافها المنصوص عليها للفترة المعنية.
    Consideration should be given to whether the Committee and the Monitoring Team can play a role in advancing information-sharing; UN وينبغي أيضا النظر فيما إذا كان يمكن للجنة وفريق الرصد التابع لها أن يؤديا دورا في زيادة تشاطر المعلومات؛
    The representative of Algeria had asked whether the Committee on the Elimination of Racial Discrimination should discuss whether the Convention was sufficient. UN وقد تساءل ممثل الجزائر عمّا إذا كان ينبغي للجنة القضاء على التمييز العنصري مناقشة ما إذا كانت الاتفاقية كافية.
    He inquired whether the Committee was currently in a position to take note of the reports, on which no action had yet been taken. UN وتساءل فيما إذا كانت اللجنة في وضع يخولها حاليا بأن تأخذ علما بالتقارير، والتي لم يتخذ بشأنها أي إجراء حتى اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more