"whether the term" - Translation from English to Arabic

    • ما إذا كان مصطلح
        
    • عما إذا كان مصطلح
        
    • ما إذا كانت عبارة
        
    • ما إذا كان المصطلح
        
    • إذا كان تعبير
        
    • فيما إذا كانت عبارة
        
    • فيما إذا كان مصطلح
        
    • إذا كان هذا المصطلح
        
    • إذا كانت كلمة
        
    • إن كان مصطلح
        
    There were differing views as to whether the term " low-value " needed to be defined either now or at a later stage. UN 20- وتباينت الآراء بشأن ما إذا كان مصطلح " القيمة المتدنِّية " يحتاج إلى تعريف في المرحلة الراهنة أو لاحقا.
    G77 and China raised the question of whether the term " administrative decision " includes both express and implied decisions. UN وأثارت مجموعة الـ 77 والصين مسألة ما إذا كان مصطلح " القرار الإداري " ينطوي على اتخاذ قرارات صريحة وضمنية.
    A question was raised as to whether the term " international law " in paragraph 1 (a) needed to be clarified. UN ملاحظة: طرح سؤال عما إذا كان مصطلح " القانون الدولي " في الفقرة ١ )أ( بحاجة إلى توضيح.
    Furthermore, it was noted that it remained unclear whether the term " armed forces during an armed conflict " would also include members of armed groups belonging to a non-state party during a non-international armed conflict. UN وعلاوة على ذلك، لوحظ أنه لم يتضح بعد ما إذا كانت عبارة " القوات المسلحة خلال النزاع المسلح " تشمل أيضا أفراد الجماعات المسلحة الذين ينتمون إلى طرف من غير الدول خلال صراع مسلح غير دولي.
    Please indicate whether the term is used as a synonym for temporary special measures under article 4, paragraph 1, of the Convention, and the Committee's general recommendation No. 25. UN يرجى بيان ما إذا كان المصطلح يُستخدم كلفظ مرادف لتعبير التدابير الخاصة المؤقتة، بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة.
    23. It was queried whether the term " low-value, high-volume " was sufficiently clear. UN 23- طُرح تساؤل عما إذا كان تعبير " الكثيرة العدد والمتدنِّية القيمة " يوفِّر لمستعملي القواعد قدراً كافياً من الوضوح.
    It was unclear whether the term " due diligence " implied a duty to take preventive action or a standard for liability. UN وذكر أنه ليس واضحا فيما إذا كانت عبارة " عناية لازمة " تتضمن واجبا باتخاذ اجراء وقائي أو أنها معيار للمسؤولية.
    G77 and China raised the question of whether the term " administrative decision " includes both express and implied decisions. UN وأثارت مجموعة الـ 77 والصين مسألة ما إذا كان مصطلح " القرار الإداري " ينطوي على اتخاذ قرارات صريحة وضمنية.
    68. It was pointed out that it was not clear whether the term " certain reservations " also covered " specified reservations " . UN 68 - أشير إلى أنه ليس واضحا ما إذا كان مصطلح ' ' بعض التحفظات`` يشمل أيضا ' ' التحفظات المحددة``.
    international organization 81. It was recommended that the Commission clarify whether the term " agent " was intended to include member States of an international organization. UN 81 - تمت التوصية بأن توضح اللجنة ما إذا كان مصطلح ' ' وكيل`` يرمي إلى إدراج الدول الأعضاء في منظمة دولية.
    With respect to two of those responses, it is unclear whether the term `procurement organisation'is used to refer to a commercial or governmental procurement body. UN ومن غير الواضح في اثنين من هذه الردود ما إذا كان مصطلح " منظمة الشراء " مستخدماً للدلالة على هيئة شراء تجارية أو حكومية.
    Concerning the commercial reservation, it might be noted that, in general, States did not specify in their replies whether the term " commercial " was expressly defined or which definition of " commercial " would be used in applying the reservation. UN 30- وفيما يتعلق بالتحفّظ التجاري، فتجدر الإشارة إلى أن الدول، بصفة عامة، لم تذكر في ردودها ما إذا كان مصطلح " التجاري " معرَّف صراحة، أو ماهيّة تعريف " التجاري " الذي يستخدم في تطبيق التحفّظ.
    She also pointed out that it was not clear whether the term ad hoc expert meetings as used in the draft programme budget referred to expert meetings convened by the Commissions or meetings convened by the Secretary-General of UNCTAD. UN وأشارت أيضاً إلى أنه ليس من الواضح ما إذا كان مصطلح اجتماعات الخبراء المخصصة كما هو مستخدم في مشروع الميزانية البرنامجية يشير إلى اجتماعات الخبراء التي تدعو اللجان إلى عقدها أو إلى اجتماعات يعقدها الأمين العام للأونكتاد.
    This therefore raises the question whether the term in question is the most suitable for referring to all the categories of persons to whom immunity from foreign criminal jurisdiction may apply, including Heads of State, judges, military officers and police officers, to name but a few. UN لذا، يحق التساؤل عما إذا كان مصطلح كهذا هو الأنسب للإشارة إلى جميع فئات الأشخاص الذين يجوز أن تنطبق عليهم الحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، بدءا على سبيل الذكر لا الحصر من رئيس الدولة مرورا بالقضاة، وانتهاء بمسؤول عسكري أو موظف شرطة.
    33. The Advisory Committee enquired as to whether the term " ancillary works " covered the same type of activities as those funded from " associated costs " and was being used consistently vis-à-vis the capital master plan. UN 33 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عما إذا كان مصطلح " أعمال إضافية " يشمل نفس فئة الأنشطة الممولة من " التكاليف المرتبطة بالمشروع " ، وعما إذا كان يستخدم باستمرار بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    20. Mr. SVIRIDOV (Russian Federation) asked whether the term " ecosystems " would be considered in informal consultations, as had been decided with regard to article 20. UN ٢٠ - السيد سفيريدوف )الاتحاد الروسي(: تساءل عما إذا كان مصطلح " النظم اﻹيكولوجية " سيُنظر فيه في إطار المشاورات غير الرسمية على غرار ما تم بالنسبة للمادة ٢٠.
    Article 1 Activities to which the present draft articles apply While acknowledging the desirability of keeping the scope of the articles manageable, which is why the formulation " physical consequences " has been adopted, the Netherlands nonetheless doubts whether the term " physical " is broad enough for this purpose. UN إذ تقر هولندا بأن من المستصوب الإبقاء على نطاق المواد في حدود معقولة، على اعتبار أن هذا هو سبب اعتماد عبارة " نتائجها المادية " ، فإنها مع ذلك تشك في ما إذا كانت عبارة " المادية " واسعة بالقدر الكافي لهذا الغرض.
    53. Mr. UCHIDA (Japan) sought clarification as to whether the term " electronic commerce " included telegram, telex and telecopy, the means of transmission covered under the Model Law. UN ٥٣ - السيد اوتشيدا )اليابان(: طلب إيضاحا بشأن ما إذا كانت عبارة " التجارة الالكترونية " تتضمن التلغراف، والتلكس، وإرسال الصور من بعد، وسبل النقل المشمولة في إطار القانون النموذجي.
    Please indicate whether the term is used as a synonym for temporary special measures under article 4, paragraph 1, of the Convention, and the Committee's general recommendation No. 25. UN يرجى بيان ما إذا كان المصطلح يُستخدم كلفظ مرادف لتعبير التدابير الخاصة المؤقتة، بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة.
    He wondered whether the term " unjustly " appeared in the Albanian language version of the Constitution and, if so, whether the Committee could be provided with some examples of just discrimination on the basis of sex. UN وتساءل عما إذا كان تعبير " عن غير حق " وأراد في نص الدستور بلغته الألبانية، وإن كان الأمر كذلك، ما إذا كان يمكن تزويد اللجنة بأمثلة للتمييز الصحيح القائم على أساس النوع.
    Pursuant to the work plan contained in paragraph 10 of the working paper, it may be useful to examine whether the term " sovereignty " can appropriately be used in reference to indigenous peoples and their natural resources within independent States. UN 8- واستناداً إلى خطة العمل الواردة في الفقرة 10 من ورقة العمل، ربما كان من المفيد البحث فيما إذا كانت عبارة " سيادة " يمكن استخدامها بطريقة مناسبة عند الإشارة إلى الشعوب الأصلية ومواردها الطبيعية داخل دول مستقلة.
    Some other members questioned whether the term " functional " was sufficiently clear to help resolve underlying substantive issues. UN وشكك بعض الأعضاء الآخرين فيما إذا كان مصطلح " وظيفية " واضحاً بالقدر الكافي للمساعدة في حل المسائل الفنية المعنية.
    42. The Working Group revisited briefly its decision to use the term " undertaking " , prompted to do so by a question as to whether the term was too broad. UN ٢٤ - استعرض الفريق العامل بصورة موجزة قراره بشأن استخدام عبارة " التعهدات " ، وكان الدافع إلى ذلك تساؤل عما إذا كان هذا المصطلح أوسع مما ينبغي.
    62. For subprogramme 9, a query was raised as to whether the term " collected " , which is reflected in indicator of achievement (a) (i), and the term " registered " , reflected under indicator of achievement (a) (iii), are the same and whether there was added value in retaining separate indicators of achievement (i), (ii) and (iii) under (a). UN 62 - وبالنسبة للبرنامج الفرعي 9، أُثير تساؤل بشأن ما إذا كانت كلمة " الواردة " الموجودة في مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` وعبارة " التي يسجلها " الواردة تحت مؤشر الإنجاز (أ) ' 3` متطابقة وما إذا كانت هناك قيمة مضافة للإبقاء على مؤشرات منفصلة للإنجاز ' 1` و ' 2` و ' 3` تحت المؤشر (أ).
    Some delegations, however, wondered whether the term " host State " would be appropriate in the case of enforcement operations. UN بيد أن بعض الوفود تساءلت إن كان مصطلح " الدولة المضيفة " ملائما في حالة عمليات الانفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more