"which a separate vote has been requested" - Translation from English to Arabic

    • التي طُلب إجراء تصويت منفصل
        
    • التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها
        
    • وقد طُلب إجراء تصويت منفصل
        
    • والتي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها
        
    I shall now put to the vote operative paragraphs 4, 13, 15 and 17, on which a separate vote has been requested. UN سأطرح اﻵن على التصويت الفقرات ٤ و ١٣ و ١٥ و ١٧ من المنطوق، وهي الفقرات التي طُلب إجراء تصويت منفصل بشأنها.
    As there is no objection, I shall now put to the vote operative paragraph 18 of draft resolution II, on which a separate vote has been requested. UN لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت الآن الفقرة 18 من منطوق مشروع القرار الثاني، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    I shall first put to the vote the sixth preambular paragraph of the draft resolution, on which a separate vote has been requested. UN سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    As there is none, I shall first put to the vote the sixth preambular paragraph of the draft resolution, on which a separate vote has been requested. UN لعدم وجود اعتراض، أطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    In the absence of objection, I shall first put to a vote the fourth preambular paragraph of draft resolution I, on which a separate vote has been requested. UN لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    The Acting President: I shall now put to the vote operative paragraph 11 of draft resolution XII, on which a separate vote has been requested. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت الفقرة 11 من مشروع القرار الثاني عشر وقد طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    I shall first put to the vote the seventh preambular paragraph of draft resolution XIII, on which a separate vote has been requested. UN سأطرح أولا الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر للتصويت، والتي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    I now put to the vote the third preambular paragraph of draft resolution IV, on which a separate vote has been requested. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار الرابع، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    I shall first put to the vote operative paragraph 2 of draft resolution XIX, on which a separate vote has been requested. UN أطرح للتصويت أولا الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار التاسع عشر، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    I shall now put to the vote operative paragraph 14 of draft resolution I, on which a separate vote has been requested. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار الأول، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    I shall now put to the vote operative paragraph 5 of the draft resolution, on which a separate vote has been requested. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    As there is none, I shall first put to the vote the tenth preamble paragraph of draft resolution XXII, on which a separate vote has been requested. UN هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟ لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت أولا الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار الثاني والعشرين، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    As there is none, I shall first put to the vote the sixth preambular paragraph of draft resolution III, on which a separate vote has been requested. UN بما أنه لا توجد معارضة لذلك فإنني سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار الثالث التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    As there is no objection to those requests, I shall first put to the vote operative paragraph 7 of draft resolution G, on which a separate vote has been requested. UN وحيث لا يوجد اعتراض على هذين الطلبين، سأطرح أولا للتصويت الفقرة ٧ من مشروع القرار زاي، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    As there is no objection to that request, I shall now put to the vote operative paragraph 12 of the draft resolution, on which a separate vote has been requested. UN وحيث لا يوجد أي اعتراض على ذلك الطلب، سأطرح للتصويت الآن الفقرة 12 من منطوق مشروع القرار، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    As there is no objection, I shall now put to the vote operative paragraph 6 of the draft resolution, on which a separate vote has been requested. UN لعدم وجود اعتراض، اطرح للتصويت الآن الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    In the absence of objection, I will first put to the vote operative paragraph 9 of draft resolution II, on which a separate vote has been requested. UN إذا لم يعترض أحد، سأطرح للتصويت أولا الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار الثاني، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    I shall therefore put to the vote the twentieth preambular paragraph of draft resolution XVI, on which a separate vote has been requested. UN سأطرح للتصويت، إذن، الفقرة العشرين من ديباجة مشروع القرار السادس عشر التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    The Acting President: I shall now put to the vote operative paragraph 18 of draft resolution XII, on which a separate vote has been requested. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت الفقرة 18 من منطوق مشروع القرار الثاني عشر، وقد طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    The Acting President: I shall now put to the vote operative paragraph 22 of draft resolution XII, on which a separate vote has been requested. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت الفقرة 22 من منطوق مشروع القرار الثاني عشر، وقد طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    As there is no objection to that request, I shall first put to the vote operative paragraph 1 of draft resolution XI, on which a separate vote has been requested. UN نظرا لعدم وجود اعتراض على هذا الطلب، سأطرح أولا الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الحادي عشر للتصويت، والتي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    The Acting President: I shall now put to the vote operative paragraph 5 as a whole of draft resolution XIV, on which a separate vote has been requested. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): سأطرح الآن الفقرة 5 كاملة من منطوق مشروع القرار الرابع عشر للتصويت، والتي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more