"which covers the period" - Translation from English to Arabic

    • الذي يغطي الفترة
        
    • التي تغطي الفترة
        
    • الذي يشمل الفترة
        
    • التي تشمل الفترة
        
    • والذي يغطي الفترة
        
    • الذي يتناول الفترة
        
    • وذلك خلال الفترة
        
    The most recent issued is information circular ST/IC/2008/41, which covers the period 1 July 2007 to 30 June 2008. UN وأحدث تعميم إعلامي هو التعميم ST/IC/2008/41 الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    There are a number of positive elements to highlight in the report, which covers the period 1 August 2007 to 31 July 2008. UN ويتعين إلقاء الضوء على عدد من العناصر الإيجابية في التقرير، الذي يغطي الفترة بين 1 آب/أغسطس 2007 و 31 تموز/يوليه 2008.
    The present report, which covers the period from 15 July to 31 December 2002, is submitted pursuant to that resolution. UN وبموجب هذا القرار يعرض هذا التقرير، الذي يغطي الفترة الممتدة من 15 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    29. Malta is currently implementing its second National Action Plan on Combating Trafficking in Persons, which covers the period January 2013 - December 2014. UN 29- تنفذّ مالطة حالياً خطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الاتجار بالبشر التي تغطي الفترة من كانون الثاني/يناير 2013 إلى كانون الأول/ديسمبر 2014.
    The Office receives a modest number of complaints, as shown in Table 2, which covers the period from 1989 to 1992. UN ويتلقى المكتب عددا متواضعا من الشكاوى، كما يتضح من الجدول 2 الذي يشمل الفترة من عام 1989 إلى 1992.
    The present report, which covers the period from 1 October 1993 to 30 September 1994 is submitted in accordance with paragraph 5 of resolution 48/48 of 10 December 1993. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ الــى ٣٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٤، مقدم وفقا للفقرة ٥ من القرار ٤٨/٤٨ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    However, on 15 May 2013, the Initiative finalized its fourth reconciliation report, which covers the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN إلا أن المبادرة أنجزت تقرير التسوية الرابع في 15 أيار/مايو 2013، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Summarized below are some of the main points of the present report, which covers the period from 1 January to 31 December 2010. UN يرد أدناه موجز لبعض النقاط الرئيسية من هذا التقرير، الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Malawi is implementing the second phase of free primary education under the revised policy investment framework, which covers the period 2000-2012. UN وتنفذ ملاوي المرحلة الثانية من التعليم الابتدائي بالمجان في إطار الاستثمار السياسي المنقح، الذي يغطي الفترة 2000-2012.
    The Committee expresses its appreciation for the submission of the report of Cameroon, which covers the period until the end of 1996. UN 61- تعرب اللجنة عن تقديرها لتقديم تقرير الكاميرون، الذي يغطي الفترة حتى نهاية 1996.
    The present report, which covers the period from 1 October 1996 to 30 September 1997, is submitted in accordance with paragraph 5 of resolution 51/142 of 13 December 1996. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٦٩٩١ إلــى ٣٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٧، مقدم وفقا للفقرة ٥ من القرار ٥١/١٤٢ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    The present report, which covers the period from 18 September 1994 to 30 September 1995, is submitted in pursuance of paragraph 8 of that resolution. UN ويقدم هذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ٨١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عملا بالفقرة ٨ من هذا القرار.
    The new format will be piloted based on the results of the eleventh edition of the survey, which covers the period 2007-2008. UN وسوف يُجرَّب الشكل الجديد استنادا إلى نتائج الاستقصاء الحادي عشر، الذي يغطي الفترة 2007-2008.
    Following are selected highlights from the present report, which covers the period from 1 January to 31 December 2009. UN وفيما يلي مقتطفات مختارة من هذا التقرير الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    :: The PRSP 11 which covers the period 2009-2011 is built around the attainment of the MDGs. UN :: وتتمحور ورقة استراتيجية الحد من الفقر 11، التي تغطي الفترة 2009-2011، حول تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Guided by this analysis, it developed its new strategic plan, which covers the period 2014-2017. UN واسترشد بهذا التحليل لوضع خطته الاستراتيجية الجديدة، التي تغطي الفترة 2014-2017.
    41. The UNMIK support strategy is outlined in the mission support plan, which covers the period up to June 2012. UN 41 - ويرد توضيح لاستراتيجية البعثة في مجال الدعم في خطة دعم البعثة التي تغطي الفترة حتى حزيران/يونيه 2012.
    The present report, which covers the period from 31 August 2000 to 30 June 2001, is submitted in accordance with paragraph 11 of that resolution. UN وهذا التقرير، الذي يشمل الفترة من 31 آب/أغسطس 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، مقدم عملا بالفقرة 11 من ذلك القرار.
    The present report, which covers the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, is submitted in accordance with paragraph 13 of resolution 56/69. UN ويقدَّم هذا التقرير، الذي يشمل الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، عملا بالفقرة 13 من القرار 56/69.
    The present report, which covers the period from 24 March 2006 to 28 March 2007, is submitted in accordance with paragraph 5 of General Assembly resolution 61/124 of 14 December 2006. UN وهذا التقرير، الذي يشمل الفترة من 24 آذار/مارس 2006 إلى 28 آذار/مارس 2007، يقدّم وفقا للفقرة 5 من قـرار الجمعية العامة 61/124 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The Eighth National Economic and Social Development Plan, which covers the period from 1997 to 2001, put emphasis on people-centred development. UN وقد ركزت الخطة الوطنية الثامنة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، التي تشمل الفترة من عام 1997 إلى عام 2001، على التنمية التي محورها الإنسان.
    We agree that the report before us, which covers the period from 16 June 2001 to 31 July 2002, is more concise and informative. UN ونحن نوافق على أن التقرير المعروض علينا والذي يغطي الفترة من 16 حزيران/ يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002 أكثر إيجازا وفيه قدر أكبر من المعلومات.
    The report, which covers the period from October 1992 to October 1993, also reviews the activities of the Special Committee aimed at facilitating the establishment of a united, democratic and non-racial South Africa, as envisaged in the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa (resolution S-16/1, annex). UN كذلك يستعرض التقرير، الذي يتناول الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ أنشطة اللجنة الخاصة الرامية إلى تيسير إقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية، وفق التصور الوارد في اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري وآثاره المدمرة في الجنوب الافريقي )القرار دإ-٦١/١، المرفق(.
    I have the honour to transmit to you herewith the fifth comprehensive report on the damage caused by the implementation of Security Council resolutions 748 (1992) and 883 (1993), which covers the period from 15 April 1992 to 31 December 1994. UN أتشرف بأن أرفق لسعادتكم التقرير الخامس الشامل لﻷضرار المترتبة على تطبيق قراري مجلس اﻷمن ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣( وذلك خلال الفترة من ١٥/٤/١٩٩٢ الى ٣١/١٢/١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more