"which crimes" - Translation from English to Arabic

    • هي الجرائم التي
        
    • تذكر الجرائم التي
        
    • أي الجرائم
        
    • ماهية الجرائم
        
    • أي جرائم
        
    • ما هي الجرائم
        
    • تحديد الجرائم
        
    She asked which crimes withdrawals of complaints applied to, and whether victims were pressured to withdraw such complaints. UN وسألت ما هي الجرائم التي ينطبق عليها سحب الشكاوى، وما إذا كان يُضغَط على الضحايا لسحب تلك الشكاوى.
    He would like to know precisely which crimes carried the death penalty and under what circumstances it had been handed down and executed. UN وقال السيد ديمترييفتش إنه يود أن يعرف بالتحديد ما هي الجرائم التي تستتبع عقوبة اﻹعدام وما هي الظروف التي تم فيها الحكم بها من جهة وتنفيذها من جهة أخرى.
    Please provide information about why this step has been taken, which crimes they have been sentenced for and whether the convicted had any possibilities of appeal. UN يُرجى تقديم معلومات عن أسباب الإقدام على هذه الخطوة وما هي الجرائم التي يُعاقب عليها بالإعدام وما إذا كانت سبل الاستئناف متاحة أمام من يُحكم عليهم بالإعدام.
    The Embassy notes that none of the certificates specified for which crimes he was convicted. UN وتلاحظ السفارة أن أياً من الشهادتين لم تذكر الجرائم التي أُدين بسببها.
    It must be made absolutely clear which crimes fell within the court's jurisdiction, even though the emergence of new crimes must not be ruled out a priori. UN ويجب أن يكون من الواضح مطلقا أي الجرائم تدخل في اختصاص المحكمة، حتى وإن وجب عدم استبعاد ظهور جرائم جديدة مبدئيا.
    Nonetheless, it was important to define the principle of universal jurisdiction and to clarify which crimes, beyond crimes against humanity, war crimes, genocide, gross violations of human rights and piracy, fell within its scope. UN ومع ذلك، فمن الأهمية بمكان تعريف مبدأ الولاية القضائية العالمية وتوضيح ماهية الجرائم التي تدخل في نطاقها، بالإضافة إلى الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب والإبادة الجماعية والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقرصنة.
    And for which crimes you've committed are you willing to make these confessions? Open Subtitles على أي جرائم ارتكبتيها تنوين تقديم تلك الإعترافات؟
    It is said to be purely an argument on the wisdom of imposing the death penalty for certain offences, while the determination of which crimes should so qualify is purely a matter of domestic discretion. UN وتدعي أنها حجة تتعلق فقط بالحكمة من وراء إنزال عقوبة الإعدام للمعاقبة على جرائم معينة، بينما يبقى تحديد الجرائم التي ينطبق عليها هذا الوصف مسألة تُترك لتقدير الجهات المحلية.
    Member States would also be asked to indicate whether their legislation qualified offences as serious and, if so, what criteria were used and which crimes were considered serious. UN وسوف يطلب الى الدول اﻷعضاء أيضا أن تبين ما اذا كانت قوانينها تصف الجرائم بأنها خطيرة ، واذا كان اﻷمر كذلك فما هي المعايير التي تستخدم في هذا الشأن ، وما هي الجرائم التي تعتبر خطيرة .
    42. The delegation should clarify which crimes fell under the chapter of the Penal Code devoted to family crimes; whether the law provided for emergency injunctions against abusive partners; and -- given that marital rape had not been criminalized and that incidents thereof were dealt with informally -- whether marital rape victims could seek redress in the courts. UN 42 - وطلبت من الوفد أن يوضح ما هي الجرائم التي تقع تحت فصل جرائم الأسرة من قانون العقوبات، وهل ينص القانون على إصدار أوامر طارئة ضد الزوج العدواني، وحيث أن اغتصاب الزوجة لا يعتبر جريمة وأن الحالات من هذا النوع تعالج بصورة غير رسمية، فهل تستطيع ضحايا الاغتصاب الزوجي اللجوء إلى المحاكم.
    Counsel argues that this constitutes a violation of article 6, paragraph 4, as well as article 6, paragraph 2, as the Advisory Committee can only make a reliable determination of which crimes constitute " the most serious crimes " if the prisoner is allowed to fully participate in the decision making process. UN ويبين المحامون أن ذلك يشكل إخلالاً بأحكام الفقرة 4 من المادة 6، والفقرة 2 من المادة 6 أيضاً، نظراً إلى أنه لا يمكن للجنة الاستشارية أن تحدد بصورة موثوقة ما هي الجرائم التي تعتبر " أشد الجرائم خطورة " إلا إذا سمحت للسجين بالاشتراك اشتراكاً كاملاً في عملية اتخاذ القرار.
    (b) Whether their legislation qualified offences as serious and, if so, what criteria were used for such qualification and which crimes fell into that category. UN )ب( ما اذا كانت قوانينها تصف الجرائم بأنها خطيرة أم لا، واذا كان اﻷمر كذلك فما هي المعايير التي تُستخدم في اطلاق ذلك الوصف، وما هي الجرائم التي تندرج ضمن تلك الفئة.
    Counsel argues that this constitutes a violation of article 6, paragraph 4, as well as article 6, paragraph 2, as the Advisory Committee can only make a reliable determination of which crimes constitute " the most serious crimes " if the prisoner is allowed to participate fully in the decision-making process. UN ويبين المحامي أن ذلك يشكل إخلالاً بأحكام الفقرة 4 من المادة 6، والفقرة 2 من المادة 6 أيضاً، نظراً لأنه لا يمكن للجنة الاستشارية أن تحدد بصورة موثوقة ما هي الجرائم التي تعتبر " أشد الجرائم خطورة " إلا إذا سمحت للسجين بالاشتراك اشتراكاً كاملاً في عملية اتخاذ القرار.
    Counsel argues that this constitutes a violation of article 6, paragraph 4, as well as article 6, paragraph 2, as the Advisory Committee can only make a reliable determination of which crimes constitute " the most serious crimes " if the prisoner is allowed to fully participate in the decision making process. UN ويبين المحامون أن ذلك يشكل إخلالاً بأحكام الفقرة 4 من المادة 6، والفقرة 2 من المادة 6 أيضاً، نظراً إلى أنه لا يمكن للجنة الاستشارية أن تحدد بصورة موثوقة ما هي الجرائم التي تعتبر " أشد الجرائم خطورة " إلا إذا سمحت للسجين بالاشتراك اشتراكاً كاملاً في عملية اتخاذ القرار.
    The Embassy notes that none of the certificates specified for which crimes he was convicted. UN وتلاحظ السفارة أن أياً من الشهادتين لم تذكر الجرائم التي أُدين بسببها.
    30. Concerning the question of which crimes were or should be excluded from immunity ratione materiae, existing sources of international law certainly provided for exceptions. UN 30 - وفيما يتعلق بمسألة أي الجرائم يستبعد، أي ينبغي استبعاده، من الحصانة الموضوعية، من المؤكد أن مصادر القانون الدولي الموجودة تنص على استثناءات.
    79. On the third issue of particular interest to the Commission -- which crimes were, or should be, excluded from immunity ratione personae or ratione materiae -- the distinction between the two types of immunity must be borne in mind. UN 79 - وفيما يتعلق بالقضية الثالثة التي توليها اللجنة اهتماما خاصا، أي الجرائم التي تستثنى أو ينبغي استثناؤها من الحصانة الشخصية أو الحصانة الموضوعية، يجب أن يؤخذ في الحسبان التمييز بين هذين النوعين من الحصانة.
    " 2. Additional information regarding the review of crimes currently carrying the death penalty as maximum sentence, with specific indications, if possible, of which crimes are affected by this review, and if possible, a copy of the draft study being prepared by the committee entrusted with this task, and an indication of the estimated time of completion of the review. UN " 2 - معلومات إضافية بشأن إعادة النظر في الجرائم التي تستتبع حاليا عقوبة الإعدام كعقوبة قصوى، إلى جانب إشارات محددة، إن أمكن، عن ماهية الجرائم التي ستشملها عملية إعادة النظر هذه، وإن أمكن، نسخة عن مشروع الدراسة التي تقوم بإعدادها حاليا اللجنة المكلفة بهذه المهمة، وإشارة إلى الفترة الزمنية التقديرية لإكمال عملية إعادة النظر المذكورة.
    To which crimes will you be confessing? Open Subtitles أي جرائم تلك التي ستعترف بها؟
    Unlike operative paragraph 4 (g), the Covenant does not attempt to specify which crimes capital punishment may or may not be applied to. UN ولا يحاول العهد، على خلاف الفقرة ٤ )ز( من المنطوق، تحديد الجرائم التي يجـــوز أو لا يجوز فيهــا تطبيـــق عقوبة اﻹعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more