The objective of the first phase of the project, which ended in 2010, was to apply the concepts of criminal profiling to the world of hacking. | UN | وكان هدف المرحلة الأولى للمشروع، التي انتهت في عام 2010، هو تطبيق مفاهيم التوسيم الجنائي على عالم القرصنة الحاسوبية. |
In this context, the Committee notes with concern that the State party has not introduced a new national plan of action for women to replace the one which ended in 2009 and that the Ministry of Women's Affairs lacks adequate resources for its many tasks. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تعتمد خطة عمل وطنية جديدة للمرأة لتحل محل الخطة التي انتهت في عام 2009، وأن وزارة شؤون المرأة تفتقر إلى الموارد الكافية للقيام بمهامها العديدة. |
UNTAC was designated as the implementing office for the duration of the fund's mandate, which ended in September 1993. | UN | وعُينت سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بوصفها المكتب المنفذ طيلة مدة ولاية البعثة التي انتهت في أيلول/سبتمبر 1993. |
Under this project, which ended in early 1994, a research study on the impact of the Gulf crisis on South Asian countries, remittances and development, and migration pressure was conducted. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، الذي انتهى في أوائل عام ١٩٩٤، أجريت دراسة بحثية عن أثر أزمة الخليج على بلدان جنوب آسيا، والتحويلات المالية والتنمية، وضغوط الهجرة. |
The scheme was promoted by the ITC under the PROCODEL Project which ended in 2005. | UN | وتم تعزيز الخطة من قبل مركز التجارة الدولية في إطار مشروع برنامج تنمية البحوث في مجال الثروة الحيوانية في غرب أفريقيا الذي انتهى في عام 2005. |
The Government has initiated trials for crimes against humanity committed during our 36-year civil war, which ended in 1996. | UN | وقد شرعت الحكومة في محاكمات في جرائم ضد الإنسانية ارتكبت خلال حربنا الأهلية التي استمرت 36 عاما، وانتهت في عام 1996. |
Nine out of 37 laws presented to the Parliament were adopted during its first session, which ended in December 2005. | UN | واعتُمدت تسعة قوانين من بين 37 قانونا عُرضت على البرلمان خلال دورته الأولى، والتي انتهت في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
UNICEF was significantly engaged in the International Year of Youth, which ended in September 2011. | UN | 93 - وشاركت اليونيسيف على نحو كبير في أنشطة السنة الدولية للشباب، التي انتهت في أيلول/سبتمبر 2011. |
The first phase, which ended in September 2004, saw the demobilization of 2,300 children. | UN | وشهدت المرحلة الأولى، التي انتهت في أيلول/سبتمبر 2004، تسريح 300 2 طفل. |
In the latest round of negotiations, which ended in 2003, every aspect of the State party's offer to the Lubicon Lake Cree was enhanced over previous offers, including the offer which was found by the Human Rights Committee to be appropriate to remedy the threat to the Lubicon Lake Cree under article 27 of the Covenant. | UN | وفي الجولة الأخيرة من المفاوضات، التي انتهت في عام 2003، تم تحسين كل جانب من جوانب العرض الذي قدمته الدولة لشعب بحيرة اللوبيكون مقارنة بالعروض السابقة، بما في ذلك العرض الذي اعتبرته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مناسباً لدرء الخطر الذي كان يتهدد شعب بحيرة اللوبيكون بموجب المادة 27 من العهد. |
That same violence resulted in the creation, in September 1996, of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of the Congo (AFDL), and its successful military campaign against the regime of President Mobutu Sese Seko, which ended in Kinshasa on 17 May 1997. | UN | وهذا العنف نفسه أدى في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إلى نشوء تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو وحملته العسكرية الناجحة ضد نظام الرئيس موبوتو سيسي سيكو التي انتهت في كينشاسا يوم ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٧. |
Although some of the behaviours I have just mentioned are intolerable and unacceptable, I wish now to speak of the United Nations Year for Tolerance, which ended in December 1995. | UN | ومع أن بعض أنمــاط السلــوك التي ذكرتها للتو لا تطاق ولا يمكن التسامح في أمرها، فإنني أود اﻵن أن أتحدث عن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، التي انتهت في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Projects under implementation that were funded under the first phase of PIP, which ended in September 1994, amounted to $85.7 million. | UN | وقد بلغ تمويل المشاريع الجاري تنفيذها في إطار المرحلة اﻷولى من المشروع التي انتهت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ما مجموعه ٨٥,٧ مليون دولار. |
(a) Evaluate the results of the Plan of Action which ended in 2009 and use the review to elaborate a new Plan of Action; | UN | (أ) تقييم نتائج خطة العمل التي انتهت في عام 2009 واستعمال الاستعراض لصياغة خطة عمل جديدة؛ |
As a follow-up to the project Conscious Educational Choices, which ended in 2000, the Norwegian Board of Education prepared a guide on educational and vocational counselling for counsellors in lower and upper secondary schools. | UN | :: ومتابعة لمشروع خيارات التعليم الواعية، الذي انتهى في عام 2000، أعد مجلس التعليم النرويجي دليلاً عن المشورة التعليمية والمهنية موجه للمستشارين في المدارس الإعدادية والثانوية. |
Turkey wished Peru success in its struggle to combat terrorism which ended in 2000. | UN | 21- وهنأت تركيا بيرو على نجاحها في مكافحة الإرهاب، الذي انتهى في عام 2000. |
117. On the occasion of a conference in Maputo, the Special Representative visited Mozambique from 18 to 22 April 1999 to assess the situation of children in the aftermath of the protracted armed conflict, which ended in 1992. | UN | ١١٧ - بمناسبة عقد مؤتمر في مابوتو، قـام الممثـل الخـاص بزيـارة موزامبيـق في الفتـرة من ١٨ إلى ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩، لتقييم حالة اﻷطفال في أعقاب الصراع المسلح الطويل اﻷمد الذي انتهى في عام ١٩٩٢. |
The project, which ended in March 1999, resulted in the establishment of national tripartite steering committees and the design and implementation of joint action plans to promote women workers' rights and equality of opportunity and treatment for them. | UN | وأدى المشروع، الذي انتهى في آذار/ مارس 1999، إلى إنشاء لجان توجيهية ثلاثية وطنية وتصميم خطط عمل مشتركة وتنفيذها تعزيزا لحقوق العاملات وتساويها في الفرص والمعاملة. |
Aware also that Eritrea has been devastated by a thirty-year war, which ended in May 1991, and repeated droughts over the years, that its economy and resources have been destroyed and that it is starting anew, | UN | وإذ تدرك أيضا أن إريتريا قد خربتها الحرب التي دامت ثلاثين سنة وانتهت في أيار/مايو ١٩٩١ وحالات الجفاف المتكررة على مدى السنين، وأن اقتصادها ومواردها قد دمرت، وأنها تبدأ من جديد، |
466. Eritrea suffered more than 25 years of civil war, which ended in May 1991, and now benefits from overall political and security stability. | UN | ٤٦٦ - ولقد عانت اريتريا من الحرب اﻷهلية التي دامت أكثر من ٢٥ سنة، وانتهت في أيار/مايو ١٩٩١، وهي تنعم اﻵن باستقرار سياسي وأمني شامل. |
In 1999 Sir Burton was appointed to serve a three-year term as a member of the Administrative Tribunal of the Inter-American Development Bank and, in 2002, was appointed for a further, and final, three-year term which ended in 2004. | UN | وفي عام 1999، عُين السير برتون لمدة ثلاث سنوات كعضو بالمحكمة الإدارية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وفي عام 2002، عين لمدة ثلاث سنوات أخرى ونهائية والتي انتهت في عام 2004. |
After the Battle of Sheriffmuir, which ended in a draw, and with his troops outnumbering the Hanoverian army, | Open Subtitles | بعد معركة (شيرفمار) والتي إنتهت بالتعادل ومع قواته التي تفوق جيش الـ (هانوفريين) عدداً |