"which had been circulated" - Translation from English to Arabic

    • الذي عمم
        
    • الذي تم تعميمه
        
    • الذي عُمم
        
    • الذي كان قد عمم
        
    • الذي جرى تعميمه
        
    • التي عممت
        
    • المعمم من قبل
        
    • الذي كان معمماً
        
    • والتي عممت
        
    • والتي عُممت
        
    • الذي عُمّم
        
    • والتي جرى تعميمها
        
    • والذي عمم
        
    • والذي عُمم
        
    • والذي كان قد جرى تعميمه
        
    The range of issues currently on its agenda were indicated in the communiqué from its most recent meeting, which had been circulated as a General Assembly document. UN وترد مجموعة القضايا الموجــودة حاليا على جدول أعماله في البيان الصادر عن أحدث اجتماع له الذي عمم بوصفه وثيقــة مــن
    39. The Chairman drew attention to the Committee’s proposed programme of work for the current part of the resumed session, which had been circulated as an informal paper. UN ٩٣ - الرئيس: لفت الانتباه إلى برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الحالي من الدورة المستأنفة الذي عمم بوصفه ورقة غير رسمية.
    92. At the 18th meeting, on 22 April, the Chairman introduced the draft negotiating text, which had been circulated in English only. UN 92 - في الجلسة 18 المعقودة في 22 نيسان/أبريل عرض الرئيس مشروع النص التفاوضي الذي تم تعميمه باللغة الانكليزية وحدها.
    The Committee adopted the following agenda on the basis of the provisional agenda, which had been circulated as document UNEP/FAO/PIC/INC.7/1: UN 17 - أقرت اللجنة جدول الأعمال التالي، على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي عُمم بوصفه الوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.7/1 :
    The Committee adopted the agenda set out below, on the basis of the provisional agenda which had been circulated as document UNEP/POPS/POPRC.1/1: UN 7 - أقرت اللجنة جدول الأعمال الوارد أدناه على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي كان قد عمم برسم الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/1:
    The seminar on the issue convened by the Department, the report of which had been circulated to all Member States, had made it possible to initiate a thorough study of the question. UN وأدت الحلقة الدراسية بشأن المسألة التي تولت اﻹدارة عقدها، وتقريرها الذي جرى تعميمه على جميع الدول اﻷعضاء، إلى أن يصبح في اﻹمكان الشروع في إجراء دراسة شاملة عن المسألة.
    He also drew attention to a series of charts which had been circulated informally. UN ولفت الانتباه أيضا إلى مجموعة من الرسوم البيانية التي عممت بصورة غير رسمية.
    The present proceedings were adopted by the Council/Forum at its 6th plenary meeting, on 22 February 2012, on the basis of the draft proceedings which had been circulated and on the understanding that the Rapporteur, with the support of the secretariat, would be entrusted with their finalization. UN 57 - اعتمد المجلس/المنتدى هذا المحضر في جلسته العامة السادسة المعقودة يوم 22 شباط/فبراير 2012، على أساس مشروع المحضر المعمم من قبل وعلى أن يعهد للمقرر بمهمة وضع المحضر في صيغته النهائية، بمعاونة الأمانة.
    The Committee adopted the following agenda on the basis of the provisional agenda, which had been circulated as document UNEP/POPS/INC.6/1: UN 18 - واعتمدت اللجنة جدول الأعمال التالي استنادا إلى جدول الأعمال المؤقت الذي عمم برسم الوثيقة UNEP/POPS/INC.6/1:
    The sponsoring delegation had therefore been requested to prepare a detailed commentary on the proposal, which had been circulated as document A/50/403. UN وطلب بالتالي من الوفد مقدم الاقتراح أن يعد تعليقا مفصلا على الاقتراح، الذي عمم بوصفه الوثيقة A/50/403.
    Statistics on mortality were provided in appendix 4, which had been circulated. UN ٧٣ - وأضافت أن اﻹحصاءات المتعلقة بالوفيات ترد في التذييل ٤ الذي عمم.
    The representative of the European Community introduced its proposed decision on the item, which had been circulated in a conference room paper. The proposal was intended to respond to the need for greater clarity regarding the dates of future meetings of the Meeting of the Parties. UN قدم ممثل الجماعة الأوروبية مقررها المقترح بشأن البند الذي عمم في ورقة قاعة اجتماع ويرمي المقترح إلى الاستجابة للحاجة إلى وضوح أكبر فيما يتعلق بمواعيد الاجتماعات المقبلة لاجتماع الأطراف.
    The CHAIRMAN drew attention to the draft report of Main Committee I, which had been circulated to members. UN ١ - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة الرئيسية اﻷولى، الذي تم تعميمه على اﻷعضاء.
    The Committee adopted the agenda set out below, on the basis of the provisional agenda which had been circulated as document UNEP/POPS/POPRC.4/1: UN 5 - أقرت اللجنة جدول الأعمال المبين أدناه، على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي تم تعميمه في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/1:
    Following a statement by the Chairman, the Committee agreed to waive rule 120 under the Rules of Procedure of the General Assembly and consider at that meeting the draft reso-lution which had been circulated at the outset of the meeting. UN بعد البيان الذي أدلى به الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق المادة ١٢٠ من النظام اﻷساسي للجمعية العامة والنظر في هذه الجلسة في مشروع القرار الذي تم تعميمه في بداية الجلسة.
    IX. ADOPTION OF THE REPORT The Committee adopted its report on the basis of the draft report which had been circulated during the meeting, as amended, and on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in conjunction with the secretariat. UN 152- اعتمدت اللجنة التقرير على أساس مشروع التقرير الذي عُمم أثناء الاجتماع، بصورته المعدلة، وعلى أساس الفهم بأن مهمة وضع اللمسات الأخيرة عليه، تسند إلى المقرّر، بالعمل في تعاون مع الأمانة.
    The representative of the secretariat introduced the draft resolution, which had been circulated in annex II to document UNEP/FAO/PIC/INC.11/2. UN 18 - قدم ممثل الأمانة مشروع القرار الذي كان قد عمم في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.11/2.
    13. At the same meeting, following a statement by the Chairman, the Committee agreed to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and to consider at that meeting the draft resolution, which had been circulated at the outset of the meeting. UN ١٣ - وفي الجلسة نفسها، وإثر بيان أدلى به الرئيس، وافقت اللجنة على منح استثناء من المادة ١٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة والنظر في تلك الجلسة في مشروع القرار الذي جرى تعميمه في بداية الجلسة.
    During informal consultations regarding the support account and gratis personnel, four Member States had reported that they had not received the note verbale which had been circulated to all Member States on 7 October 1998. UN وفي أثناء مشاورات غير رسمية تتعلق بحساب الدعم والموظفين المقدمين بدون مقابل، أبلغت ٤ دول أعضاء أنها لم تتلق المذكرة الشفوية التي عممت على جميع الدول اﻷعضاء في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    At the opening session of the high-level segment, the Parties adopted the following agenda for the high-level segment on the basis of the provisional agenda which had been circulated in document UNEP/OzL.Pro.12/1, and as orally amended in the meeting: UN 89 - اعتمدت الأطراف، في الجلسة الافتتاحية للجزء الرفيع المستوى، جدول الأعمال التالي للجزء الرفيع المستوى على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي كان معمماً برسم الوثيقةUNEP/OzL.Pro.12/1،بصيغته المعدلة شفوياً في الاجتماع:
    Speakers expressed their appreciation for the many useful reports before the Committee, which had been circulated in a timely manner and would be discussed in more detail later in the session. UN وأعرب المتكلمون عن تقديرهم للتقارير المفيدة الكثيرة المعروضة على اللجنة والتي عممت في الوقت المناسب والتي ستناقش في وقت متأخر من الدورة بمزيد من التفصيل.
    The representative of the Secretariat drew the Committee's attention to the meeting documents, which had been circulated to participants prior to the meeting and made available on the Convention website. UN 14 - واسترعى ممثل الأمانة اهتمام اللجنة إلى وثائق الاجتماع، والتي عُممت على المشاركين قبل الاجتماع وأتيحت على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    The report of the session was adopted, as amended, by the Governing Council at its 7th plenary meeting, on 20 April 2007, on the basis of the draft which had been circulated during the session and on the understanding that the secretariat and the Rapporteur would be entrusted with the finalization of that document. UN 39 - وفي جلسته العامة السابعة المعقودة في 20 نيسان/أبريل، اعتمد مجلس الإدارة تقرير الدورة بناءً على مشروع التقرير الذي عُمّم أثناء الدورة وعلى أساس أن يُعهد إلى الأمانة والمقرِّر بوضع الصيغة النهائية لتلك الوثيقة.
    5. At its 3rd and 4th meetings, on 18 April 2011, the Working Group discussed the Chair's non-paper, which had been circulated before the 3rd meeting. UN 5 - وفي الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين في 18 نيسان/أبريل 2011، ناقش الفريق العامل الورقة غير الرسمية التي قدمتها الرئيسة، والتي جرى تعميمها قبل انعقاد الجلسة الثالثة.
    1. Mr. Khane (Secretary of the Committee) drew attention to page 3 of the Chairman's text, which had been circulated to members. UN 1 - السيد خان (أمين اللجنة): لفت الانتباه إلى الصفحة 3 من النص الذي قدمه رئيس اللجنة، والذي عمم على الأعضاء.
    In this regard, he reminded delegations of the usefulness of the glossary of the Declaration and Programme of Action, which had been circulated for ease of reference. UN وفي هذا الصدد، فقد ذكّر الوفود بفائدة مسرد الكلمات الخاص بالإعلان وبرنامج العمل، والذي عُمم لتيسير الرجوع إليهما.
    * At its 26th meeting, on 27 December 2013, the Fifth Committee considered and adopted its draft report, submitted by the Secretariat on behalf of the Rapporteur, which had been circulated in the Committee under the provisional symbol A/C.5/68/L.24 (see A/C.5/68/SR.26) and is reproduced in its entirety in the present document. UN * في الجلسة 26، المعقودة في 27 كانون الأول/ديسمبر 2013، نظرت اللجنة الخامسة في مشروع تقريرها واعتمدته، وهو التقرير الذي قدمته الأمانة العامة باسم المقرر، والذي كان قد جرى تعميمه على اللجنة تحت الرمز المؤقت A/C.5/68/L.24 (انظر A/C.5/68/SR.26) وأعيد إصداره بكامله في هذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more