The Committee had before it draft resolution A/C.5/67/L.2, which had been coordinated by the representative of Bangladesh. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/67/L.2 الذي نسقه ممثل بنغلاديش. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/66/L.2, which had been coordinated by the representative of Thailand. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/66/L.2 الذي نسقه ممثل تايلند. |
The Committee then had before it draft resolution A/C.5/62/L.11, which had been coordinated by the representative of the Czech Republic and Vice-Chairman of the Committee. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/62/L.11 الذي نسقه ممثل الجمهورية التشيكية، نائب رئيس اللجنة. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/62/L.18, which had been coordinated by the representative of Argentina and Vice-Chairman of the Committee. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/62/L.18 الذي نسقه ممثل الأرجنتين، نائب رئيس اللجنة. |
The Committee had before it draft decisions (A/C.5/57/L.44 A-C) submitted by the Chairman, which had been coordinated by the representative of Belgium, Vice-Chairman of the Committee. | UN | كان معروضا على اللجنة مشاريع مقررات (A/C.5/57/L.44، ألف إلى جيم) قدمها الرئيس ونسقها ممثل بلجيكا، نائب رئيس اللجنة. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/62/L.25, which had been coordinated by the representative of Poland, on behalf of the Chairman. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/62/L.25 الذي نسقه ممثل بولندا، نائب رئيس اللجنة. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/58/L.46, which had been coordinated by the representative of Nigeria on behalf of the Chairman. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/58/L.46، الذي نسقه ممثل نيجيريا بالنيابة عن الرئيس. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/65/L.3, which had been coordinated by the representative of Thailand. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.3 الذي نسقه ممثل تايلند. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/65/L.5, which had been coordinated by the representative of Spain, on behalf of the Chair. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.5، الذي نسقه ممثل إسبانيا، نيابة عن الرئيس. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/65/L.6, which had been coordinated by the representative of Egypt, on behalf of the Chair. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.6، الذي نسقه ممثل مصر، نيابة عن الرئيس. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/65/L.7, which had been coordinated by the representative of Senegal, on behalf of the Chair. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.7، الذي نسقه ممثل السنغال، نيابة عن الرئيس. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/65/L.8, which had been coordinated by the representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.8، الذي نسقه ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
The Chair of the Committee then drew the attention of the Committee to draft resolution A/C.5/65/L.21, which had been coordinated by the representative of New Zealand, on behalf of the Chair of the Committee. | UN | ووجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/65/L.21، الذي نسقه ممثل نيوزيلندا، باسم رئيس اللجنة. |
The Committee also had before it draft resolution A/C.5/65/L.25, which had been coordinated by the representative of Brazil, on behalf of the Chair of the Committee. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع القرار A/C.5/65/L.25، الذي نسقه ممثل البرازيل، باسم رئيس اللجنة. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/61/L.2, which had been coordinated by the representative of the Islamic Republic of Iran, on behalf of the Chairman. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/61/L.2 الذي نسقه ممثل جمهورية إيران الإسلامية نيابة عن الرئيس. |
The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/61/L.12, which had been coordinated by the representative of Egypt. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/61/L.12 الذي نسقه ممثل مصر. |
The Committee also had before it draft resolution A/C.5/61/L.23, which had been coordinated by the representative of the Belgium on behalf of the Chairman. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع القرار A/C.5/61/L.23 الذي نسقه ممثل بلجيكا نيابة عن رئيس اللجنة. |
The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/59/L.3 which had been coordinated by the representative of Austria on behalf of the Chairman. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/59/L.3، الذي نسقه ممثل النمسا نيابة عن الرئيس. |
The Committee had before it draft decisions (A/C.5/57/L.46 I-IV) submitted by the Chairman, which had been coordinated by the representative of Belgium, Vice-Chairman of the Committee. | UN | كان معروضا على اللجنة مشاريع مقررات (A/C.5/57/L.46، أولا إلى رابعا) قدمها الرئيس ونسقها ممثل بلجيكا، نائب رئيس اللجنة. |
5. At the 67th meeting, on 25 May, the Chairman informed the Committee that no consensus had been reached during the informal consultations, which had been coordinated by the representative of Croatia and Vice-Chairman of the Committee, with a view to presenting a draft resolution to the Committee. | UN | 5 - وفي الجلسة 67 المعقودة في 25 أيار/مايو، أبلغ الرئيس اللجنة أنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء أثناء المشاورات غير الرسمية، التي نسقها ممثل كرواتيا ونائب رئيس اللجنة، بهدف تقديم مشروع قرار إلى اللجنة. |
The Committee had before it a draft resolution (A/C.5/57/L.31) submitted by the Chairman, which had been coordinated by the representative Ethiopia, Rapporteur of the Committee. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.31) قدمه الرئيس ونسقه ممثل إثيوبيا، مقرر اللجنة. |