"which invited" - Translation from English to Arabic

    • التي دعت
        
    • الذي دعا
        
    He drew attention to operative paragraph 1, which invited Member States to take appropriate enforcement measures to halt the illegal export of conventional weapons from their territories. UN ووجه الانتباه الى الفقرة ١ من المنطوق التي دعت الدول اﻷعضاء الى اتخاذ تدابير عملية فعالة ﻹيقاف تصدير اﻷسلحة التقليدية غير المشروع من أراضيها.
    Noting General Assembly resolutions 40/39, 41/108 and in particular 42/60, paragraph 14, which invited the Committee and the States parties to consider the question of holding future sessions of the Committee at Vienna, UN إذ تلاحظ قرارات الجمعية العامة 40/39 و41/108، وعلى وجه الخصوص الفقرة 14 من القرار 42/60 التي دعت اللجنة والدول الأطراف إلى النظر في مسألة عقد الدورات المقبلة للجنة في فيينا،
    Noting General Assembly resolutions 40/39, 41/108 and in particular 42/60, paragraph 14, which invited the Committee and the States parties to consider the question of holding future sessions of the Committee at Vienna, UN إذ تلاحظ قرارات الجمعيـة العامـة 40/39 و41/108، وعلى وجه الخصوص الفقرة 14 من القرار 42/60 التي دعت اللجنة والدول الأطراف إلى النظر في مسألة عقد الدورات المقبلة للجنة في فيينا،
    He welcomed the reactivation of the Royal Advisory Council for Saharan Affairs (CORCAS), which invited Saharan leaders to join the discussions on a draft plan for the autonomy of Western Sahara to be submitted in the near future to the United Nations. UN وأعرب عن ترحيبه بإعادة تفعيل المجلس الملكي الاستشاري لشؤون الصحراء، الذي دعا الزعماء الصحراويين إلى الاشتراك في المناقشات المتعلقة بمشروع خطة الحكم الذاتي للصحراء الغربية المقرر تقديمها إلى الأمم المتحدة في المستقبل القريب.
    Recalling General Assembly resolution 50/113, which invited the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to provide inputs to the special session of the General Assembly to review progress in implementing Agenda 21, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٣، الذي دعا مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إلى اﻹسهام في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١،
    More than a quarter of a century ago, in 1983, the General Assembly adopted resolution 38/70, which invited the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee on the prevention of an arms race in outer space. UN وقبل أكثر من ربع قرن، اتخذت الجمعية العامة، في عام 1983، القرار 38/70، الذي دعا مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء لجنة مخصصة بشأن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Noting General Assembly resolutions 40/39, 41/108 and in particular 42/60, paragraph 14, which invited the Committee and the States parties to consider the question of holding future sessions of the Committee at Vienna, UN إذ تلاحظ قرارات الجمعية العامة 40/39 و41/108، وعلى وجه الخصوص الفقرة 14 من القرار 42/60 التي دعت اللجنة والدول الأطراف إلى النظر في مسألة عقد الدورات المقبلة للجنة في فيينا،
    These recommendations were called for by resolution 49/17, operative paragraph 8, which invited the Secretary-General to make recommendations to the General Assembly at its fiftieth session on the future role of the Programme. UN وهذه توصيات كان قد طلبها القرار ٤٩/١٧ في الفقرة ٨ من منطوقه، التي دعت اﻷمين العام الى تقديم توصيات الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن دور البرنامج في المستقبل.
    Noting General Assembly resolutions 40/39, 41/108 and in particular 42/60, paragraph 14, which invited the Committee and the States parties to consider the question of holding future sessions of the Committee at Vienna, UN إذ تلاحظ قرارات الجمعية العامة ٠٤/٩٣ و١٤/٨٠١، وعلى وجه الخصوص الفقرة ٤١ من القرار ٢٤/٠٦ التي دعت اللجنة والدول اﻷطراف إلى النظر في مسألة عقد الدورات المقبلة للجنة في فيينا،
    Noting General Assembly resolutions 40/39, 41/108 and in particular 42/60, paragraph 14, which invited the Committee and the States parties to consider the question of holding future sessions of the Committee at Vienna, UN إذ تلاحظ قرارات الجمعية العامة ٠٤/٩٣ و١٤/٨٠١، وعلى وجه الخصوص الفقرة ٤١ من القرار ٢٤/٠٦ التي دعت اللجنة والدول اﻷطراف إلى النظر في مسألة عقد الدورات المقبلة للجنة في فيينا،
    Noting General Assembly resolutions 40/39, 41/108 and in particular 42/60, paragraph 14, which invited the Committee and the States parties to consider the question of holding future sessions of the Committee at Vienna, UN إذ تلاحظ قرارات الجمعية العامة 40/39 و41/108، وعلى وجه الخصوص الفقرة 14 من القرار 42/60 التي دعت اللجنة والدول الأطراف إلى النظر في مسألة عقد الدورات المقبلة للجنة في فيينا،
    Noting General Assembly resolutions 40/39, 41/108 and in particular 42/60, paragraph 14, which invited the Committee and the States parties to consider the question of holding future sessions of the Committee at Vienna, UN إذ تلاحظ قرارات الجمعية العامة 40/39 و41/108، وعلى وجه الخصوص الفقرة 14 من القرار 42/60 التي دعت اللجنة والدول الأطراف إلى النظر في مسألة عقد الدورات المقبلة للجنة في فيينا،
    It also proved a useful tool for the Department of Women's Affairs, which invited several women's NGOs to contribute inputs to the draft reproductive and sexual health policy, specifically on addressing sexual abuse, rape, domestic violence, and male involvement in sexual and reproductive health. UN كما تبين أنها وسيلة مجدية بالنسبة لإدارة شؤون المرأة، التي دعت عدة منظمات غير حكومية نسائية إلى الإسهام في صياغة سياسة خاصة بالصحة الإنجابية والجنسية، خصوصا فيما يتعلق بمعالجة مواضيع الاعتداء الجنسي والاغتصاب والعنف العائلي ودور الرجل في الصحة الجنسية والإنجابية.
    His delegation's proposals were admissible under paragraph 17 of General Assembly resolution 48/91, which invited the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly with a view to supplementing the Programme of Action. UN وقال إن مقترحات وفده يمكن قبولها استنادا إلى الفقرة ١٧ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٩١، التي دعت اﻷمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بغية تعزيز برنامج العمل.
    The General Assembly adopted resolution 58/289, which invited WHO to act as coordinator for road safety issues within the United Nations system. UN واتخذت الجمعية العامة القرار 58/289، الذي دعا منظمة الصحة العالمية إلى العمل كجهة منسقة لمسائل السلامة على الطرق في نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The HLCP deliberations were guided by the Johannesburg Plan of Implementation and by General Assembly resolution 57/141, which invited the Secretary-General to establish an effective, transparent and regular inter-agency coordination mechanism on ocean and coastal issues within the United Nations system. UN واسترشدت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية في مداولاتها المعنية بالبرامج بخطة جوهانسبرغ للتنفيذ وبقرار الجمعية العامة 57/141، الذي دعا الأمين العام إلى إنشاء آلية فعالة وشفافة ومنتظمة، للتنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا المحيطات والسواحل.
    3. The office in Cambodia continued to be guided by Commission on Human Rights resolution 2005/77, which invited the SecretaryGeneral, agencies of the United Nations system present in Cambodia and nongovernmental organizations to continue to assist the Government in ensuring the protection and promotion of human rights of all people in Cambodia. UN 3- ولا يزال مكتب المفوضية في كمبوديا يسترشد بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/77 الذي دعا الأمين العام ووكالات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في كمبوديا والمنظمات غير الحكومية إلى الاستمرار في مساندة الحكومة لضمان حماية حقوق الإنسان وتعزيزها لجميع الناس في كمبوديا.
    I would like to expand upon the terms of this resolution for the purpose of implementing resolution VIII/1, which invited summaries of activities that had promoted the revitalization of indigenous place names. UN وأود أن أتناول بالتفصيل أحكام هذا القرار لأغراض تنفيذ قرار المؤتمر الثامن/1 (م 8/1)، الذي دعا إلى تقديم بيانات موجزة بالأنشطة التي تعزز إحياء الأسماء الأصلية للأماكن.
    41. The Director, Human Development Report Office (HDRO), presented the update on Human Development Report consultations (DP/2005/19), in accordance with General Assembly resolution 57/264, which invited the Executive Board to include it annually on its agenda. UN عرض مدير مكتب تقرير التنمية البشرية آخر المعلومات عن المشاورات بشأن تقرير التنمية البشرية (DP/2005/19)، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/264 الذي دعا المجلس التنفيذي إلى إدراجه سنويا في جدول أعماله.
    1. At its tenth session the General Conference adopted resolution GC.10/Res.2, which invited the Director-General to develop a strategic long-term vision statement (10 to 15 years), possibly in time for adoption by the next General Conference. UN 1- اعتمد المؤتمر العام في دورته العاشرة القرار م ع-10/ق-2، الذي دعا المدير العام إلى صوغ بيان لرؤية استراتيجية طويلة الأمد (10 سنوات إلى 15 سنة)، ربما في وقت مناسب لكي يعتمده المؤتمر العام القادم.
    23. The Government of Italy reported that, pursuant to European Union Directive 2000/43/EC, which invited member States to set up bodies to ensure and promote equal treatment, a national office for the promotion of equal treatment and the removal of discrimination based on race or ethnic origin was set up within the Department for Equal Opportunities of the Ministry of Rights and Equal Opportunities. UN 23 - وأفادت حكومة إيطاليا بأنه، وفقا لتوجيه الاتحاد الأوروبي 2000/43/EC الذي دعا الدول الأعضاء إلى إنشاء هيئات لضمان وتشجيع المساواة في المعاملة، تم إنشاء مكتب وطني في إدارة تكافؤ الفرص التابعة لوزارة الحقوق وتكافؤ الفرص لتشجيع المساواة في المعاملة وإلغاء التمييز على أساس الجنس أو الأصل العرقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more