"which is contained in the annex to" - Translation from English to Arabic

    • الوارد في مرفق
        
    • الذي يرد في مرفق
        
    • ترد في مرفق
        
    The mission report itself, which is contained in the annex to the present document, is reproduced in the language of submission and in Russian only. UN أما تقرير البعثة نفسه الوارد في مرفق هذه الوثيقة فيصدر بلغة تقديم التقرير وبالروسية فقط.
    The key elements of the potential host agreement are contained in the draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties and UNEP, which is contained in the annex to this document. UN ويتضمن مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الوارد في مرفق هذه الوثيقة، العناصر الرئيسية للاتفاق المحتمل مع الجهة المضيفة.
    1. Approves the work programme of the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance for 2007 - 2008, which is contained in the annex to the present decision; UN 1 - يقر برنامج عمل اللجنة لإدارة الآلية لترويج التنفيذ والامتثال للفترة 2007 - 2008 الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    The proposed organization of work, which is contained in the annex to the present document has been prepared pursuant to the recommendations made at those consultations and is intended to facilitate consideration of the items on the agenda within the time and in accordance with the resources available to the Conference of the Parties. UN أما التنظيم المقترح للأعمال، الذي يرد في مرفق هذه الوثيقة، فقد أُعدّ عملا بالتوصيات الصادرة عن تلك المشاورات، ويقصد منه تسهيل النظر في البنود المدرجة في جدول الأعمال ضمن حدود الوقت المتاح لمؤتمر الأطراف وتبعا لحجم الموارد المتاحة له.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Rio Group on Poverty Statistics (Convener: Brazil), which is contained in the annex to the present report. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر )البلد الداعي لاجتماع الفريق: البرازيل(، الذي يرد في مرفق هذا التقرير.
    Upon enquiry, the Committee was provided with a list of assets, which is contained in the annex to the present report. UN ولدى الاستعلام، زودت اللجنة بقائمة للموجودات ترد في مرفق هذا التقرير.
    Having examined the proposal on the establishment of the Statistical Conference of the Americas of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, which is contained in the annex to the present resolution, UN وقد درس اقتراح إنشاء المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الوارد في مرفق هذا القرار،
    Having examined the proposal on the establishment of the Statistical Conference of the Americas of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, which is contained in the annex to the present resolution, UN وقد درس اقتراح إنشاء المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الوارد في مرفق هذا القرار،
    5. The Committee received detailed information on the budget performance in respect of the financial period 2000-2001, which is contained in the annex to the present report. UN 5 - وتلقت اللجنة معلومات مفصلة عن بيان الأداء المتعلق بميزانية الفترة المالية 2000-2001، الوارد في مرفق هذا التقرير.
    '2. Approves the United Nations Declaration on Corruption and Bribery in Transnational Commercial Activities, which is contained in the annex to the present resolution; UN " ٢ - توافق على إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الفساد والرشوة في اﻷنشطة التجارية عبر الوطنية، الوارد في مرفق هذا القرار؛
    1. Articles 2 to 4 of the statute of the Joint Inspection Unit, which is contained in the annex to General Assembly resolution 31/192, provide as follows: UN 1 - تنص المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 13/192 على ما يلي:
    '2. Approves the United Nations Declaration on Corruption and Bribery in Transnational Commercial Activities, which is contained in the annex to the present resolution; UN " ٢ - توافق على إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الفساد والرشوة في اﻷنشطة التجارية عبر الحدود الوطنية، الوارد في مرفق هذا القرار؛
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Voorburg Group on Service Statistics (secretariat: Denmark), which is contained in the annex to the present report. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات )اﻷمانة: الدانمرك(، الوارد في مرفق هذا التقرير.
    1. The proposed organization of work for the first session for the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development, which is contained in the annex to the present note, has been prepared to facilitate the Preparatory Committee's consideration of the items on the agenda within the time and services allocated to the Preparatory Committee. UN ١ - أعد التنظيم المقترح ﻷعمال الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الوارد في مرفق هذه المذكرة، لتيسير نظر اللجنة في بنود جدول اﻷعمال في حدود الوقت والخدمات المتخصصة للجنة التحضيرية.
    1. Adopts, therefore, the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, which is contained in the annex to the present resolution, and requests the Secretary-General as depositary to open it for signature; UN 1 - تعتمد، بناء على ذلك، البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، الوارد في مرفق هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام بوصفه الوديع، أن يفتح باب التوقيع عليه؛
    1. The draft programme of work in the field of statistics for the biennium 2004-2005, which is contained in the annex to the present note, is submitted for the consideration of the Statistical Commission in compliance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN 1 - يُقــدم مشروع برنامج عمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005، الوارد في مرفق هذه المذكرة، كي تنظر فيه اللجنة الإحصائية عملا بالأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب الأداء.
    In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-fourth session**, the Secretary-General has the honour to transmit to the Commission the report of the United Nations Human Settlements Programme on human settlements statistics, which is contained in the annex to the present note. UN وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عن إحصاءات المستوطنات البشرية الوارد في مرفق هذه المذكرة.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Task Force on International Trade Statistics (Convener: World Trade Organization), which is contained in the annex to the present report. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الاحصائية تقرير فرقة العمل المعنية باحصاءات التجارة الدولية )الجهة المنظمة للاجتماعات: منظمة التجارة العالمية(، الذي يرد في مرفق هذا التقرير.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Task Force on International Trade Statistics (Convener: World Trade Organization), which is contained in the annex to the present report. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية )الجهة المنظمة للاجتماعات: منظمة التجارة العالمية(، الذي يرد في مرفق هذا التقرير.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Task Force on Financial Statistics (Convener: International Monetary Fund), which is contained in the annex to the present report. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الاحصائية تقرير فرقة العمل المعنية باﻹحصاءات المالية )الجهة المنظمة للاجتماعات: صندوق النقد الدولي(، الذي يرد في مرفق هذا التقرير.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with more detailed information on the average length of service of Secretariat staff, which is contained in the annex to the present report. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بمعلومات أكثر تفصيلا عن متوسط مدة خدمة موظفي الأمانة العامة، وهي ترد في مرفق هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more