"which is submitted" - Translation from English to Arabic

    • الذي يقدم
        
    • الذي يُقدَّم
        
    • التي أحيلت
        
    • المقدّم
        
    • ويتم تقديم
        
    • الذي يُقدم
        
    The draft resolution, which is submitted annually, has always been adopted by consensus in both the First Committee and the General Assembly. UN ومشروع القرار، الذي يقدم سنويا، تم اعتماده دائما بالإجماع في اللجنة الأولى والجمعية العامة.
    The present report, which is submitted in response to that request, was prepared on the basis of written replies received from the bodies in question. UN وقد أعد هذا التقرير، الذي يقدم استجابة لذلك الطلب على أساس الردود الخطية الواردة من الهيئات المذكورة.
    Offers to host ESCAP meetings are invariably considered by the Commission and are accepted by consensus. The Commission records its decision in its annual report, which is submitted to the Economic and Social Council at its regular session for endorsement. UN وتنظر اللجنة بصورة منتظمة بالنظر في عروض استضافة اجتماعاتها، وتقبل هذه العروض بتوافق اﻵراء، وتسجل اللجنة قرارها في تقريرها السنوي، الذي يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته العادية لاقراره.
    1. The present report, which is submitted in response to General Assembly resolution 66/123, reviews the size and scope of cooperatives and discusses their contribution to social and economic development, based on substantive outcomes of international conferences, thematic dialogues and other forums hosted throughout the International Year of Cooperatives. UN 1 - يستعرض هذا التقرير، الذي يُقدَّم استجابة لقرار الجمعية العامة 66/123، حجم التعاونيات ونطاقها، ويناقش مساهمتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، استنادا إلى النتائج الموضوعية للمؤتمرات الدولية واجتماعات الأمم المتحدة التي عقدت طوال السنة الدولية للتعاونيات.
    25. A progress report on this matter is contained in document ICCD/CST(S-2)/4, which is submitted to the CST for consideration and any recommendations it may wish to make to the COP. UN 25- ويرد تقرير مرحلي عن هذه المسألة في الوثيقة ICCD/CST(S-2)/4 التي أحيلت إلى لجنة العلم والتكنولوجيا للنظر فيها وتقديم أية توصيات ترتئيها إلى مؤتمر الأطراف.
    Accordingly, the term " asset recovery " is also used in the present report, which is submitted pursuant to General Assembly resolution 58/205. UN وبناء على هذا يستعمل أيضا مصطلح " استرداد الموجودات " في هذا التقرير المقدّم عملا بقرار الجمعية العامة 58/205.
    16B.3 The Office is responsible for the preparation of the annual report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields, which is submitted to the Economic and Social Council at its substantive session, and provides substantive servicing to the Council during its consideration of the item on regional cooperation. UN ٦١ باء - ٣ والمكتب مسؤول عن إعداد التقرير السنوي لﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، ويتم تقديم التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية، كما يقدم المكتب خدمات فنية إلى المجلس أثناء نظره في البند المتعلق بالتعاون اﻹقليمي.
    The present report, which is submitted in accordance with that request, covers general principles; governance of the Entity; administration and human resources; financing; and transitional arrangements. UN ويغطي هذا التقرير، الذي يقدم وفقاً لذلك الطلب، المبادئ العامة، وحوكمة الهيئة، والإدارة والموارد البشرية، والتمويل، والترتيبات الانتقالية.
    This information forms the basis of the cumulative report, which is submitted to the Executive Board. UN وهذه المعلومات تشكل الأساس الذي يقوم عليه التقرير التراكمي للإطار التمويلي المتعدد السنوات الذي يقدم إلى المجلس التنفيذي.
    The annual overview report of ACC, which is submitted to the general segment of the Economic and Social Council under the item on coordination, programme and other questions, enables the Council to engage in a more substantive interaction with ACC members; relevant sections of this report are also made available to other segments. UN وتقرير العرض السنوي العام للجنة التنسيق اﻹدارية الذي يقدم في الجزء العام من اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند المتعلق بالتنسيق والبرامج والمسائل اﻷخرى، يمكن المجلس من الدخول في تفاعل أقوى مع أعضاء اللجنة؛ وتتاح أيضا الفروع ذات الصلة من هذا التقرير لﻷجزاء اﻷخرى من اجتماعات المجلس.
    The most important part of the required declarations is the biannual report which is submitted in mid-January and mid-July each year. UN وأهم جزء من الإعلانات المطلوبة هو التقرير نصف السنوي الذي يقدم في منتصف شهري كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه من كل عام.
    In the Charter's scheme for collective security, it exercises an important mandate and we must therefore give great attention to its report to the General Assembly, which is submitted in accordance with Article 24 of the Charter. UN ويضطلع المجلس بولاية هامة في برنامج الميثاق لتحقيق الأمن الجماعي، ولذلك، علينا أن نولي اهتماما كبيرا لتقرير المجلس إلى الجمعية العامة، الذي يقدم وفقا للمادة 24 من الميثاق.
    It prepares the annual report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields, which is submitted to the Council at its substantive session. UN ويقوم المكتب بإعداد التقرير السنوي للأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والميادين ذات الصلة، وهو التقرير الذي يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.
    17B.3 The Office is responsible for the preparation of the annual report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields, which is submitted to the Economic and Social Council at its substantive session. UN 17 باء-3 والمكتب مسؤول عن إعداد التقرير السنوي للأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، الذي يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.
    4. The present report, which is submitted in response to the aforementioned invitations, was prepared on the basis of written replies received from the bodies in question. UN ٤ - وقد أعد هذا التقرير، الذي يقدم استجابة للدعوات المذكورة آنفا، على أســاس الردود الكتابيـة الواردة مـن الهيئات المذكورة.
    1. The primary purpose of the first performance report, which is submitted in the first year of the biennium, is to identify adjustments required owing to variations in the rates of inflation and exchange and in standards assumed in the calculation of the initial appropriations. UN ١ - الهدف اﻷساسي لتقرير اﻷداء اﻷول الذي يقدم في السنة اﻷولى من فترة السنتين هو تحديد التعديلات اللازمة نتيجة للتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وفي المعايير المفترضة في حساب الاعتمادات اﻷولية.
    4. The information on the current geographical distribution of the Professional posts of the Centre for Human Rights is contained in the annex of this report, which is submitted pursuant to paragraph 3 of Commission on Human Rights resolution 1994/56. UN ٤ - وترد المعلومات عن التوزيع الجغرافي الحالي لوظائف الفئة الفنية لمركز حقوق اﻹنسان في مرفق هذا التقرير، الذي يقدم عملا بالفقرة ٣ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٥٦.
    The present report, which is submitted to facilitate consideration by the General Assembly of the item entitled " University for Peace " , pursuant to General Assembly resolution 64/83, contains a summary of the progress made by the University during the period 2010-2012 and highlights the challenges that it faces as a result of its rapid growth and lack of reliable funding. UN وهذا التقرير، الذي يُقدَّم بهدف تيسير نظر الجمعية العامة في البند المعنون " جامعة السلام " ، عملا بقرار الجمعية العامة 64/83، يتضمن موجزا للتقدم الذي أحرزته الجامعة أثناء الفترة 2010-2012 ويُبرز التحديات التي تواجهها نتيجة نموها السريع والافتقار إلى التمويل الموثوق.
    1. The present report, which is submitted pursuant to General Assembly resolution 66/226, sets out the main activities carried out by the United Nations system in support of dialogue among cultures, religions and civilizations since the adoption of the resolution in 2011. UN 1 - يعرض هذا التقرير، الذي يُقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 66/226، الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة لدعم الحوار فيما بين الثقافات والأديان والحضارات منذ اعتماد القرار في عام 2011.
    Relevant information on this matter is contained in document ICCD/CST(S-2)/5, which is submitted to the CST for consideration and any recommendations it may wish to make to the COP. UN وقد أُدرجت معلومات ذات صلة بهذه المسألة في الوثيقة ICCD/CST(S-2)/5 التي أحيلت إلى لجنة العلم والتكنولوجيا للنظر فيها وتقديم أية توصيات ترتئيها إلى مؤتمر الأطراف.
    A progress report on this matter is contained in document ICCD/CST(S-2)/8, which is submitted to the CST for consideration and any recommendations it may wish to make to the COP. UN 43- ويرد تقرير مرحلي عن هذه المسألة في الوثيقة ICCD/CST(S-2)/8 التي أحيلت إلى لجنة العلم والتكنولوجيا للنظر فيها وتقديم أية توصيات ترتئيها إلى مؤتمر الأطراف.
    11. The present report, which is submitted to the General Assembly pursuant to resolution 53/33, gives information on measures taken by States, relevant specialized agencies, organs and programmes of the United Nations, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, to address the issues raised in resolution 53/33. UN 11 - ويتضمن هذا التقرير المقدّم إلى الجمعية العامة عملاً بالقرار 53/33 معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدول والوكالات المتخصصة ذات الصلة والهيئات والبرامج التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لمعالجة المسائل التي أثارها القرار 53/33.
    16B.3 The Office is responsible for the preparation of the annual report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields, which is submitted to the Economic and Social Council at its substantive session, and provides substantive servicing to the Council during its consideration of the item on regional cooperation. UN ١٦ باء - ٣ والمكتب مسؤول عن إعداد التقرير السنوي لﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، ويتم تقديم التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية، كما يقدم المكتب خدمات فنية إلى المجلس أثناء نظره في البند المتعلق بالتعاون اﻹقليمي.
    Statements lodged with the Secretary-General's Office, except for the statement of the Secretary-General, which is submitted to the President of WMO. UN تُقدم الإقرارات إلى مكتب الأمين العام، إلا في حالة إقرار الأمين العام الذي يُقدم إلى رئيس المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more