"which is used" - Translation from English to Arabic

    • المستخدم
        
    • الذي يستخدم
        
    • والتي تستخدم
        
    • الذي يُستخدم
        
    • التي تُستخدم
        
    • الذي يُستخدَم
        
    • والمستخدمة
        
    • الذي يستعمل
        
    • والذي يستخدم
        
    • وتستخدمها
        
    UNDP manages this Fund, which is used exclusively to finance " delivering as one " funds. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يدير هذا الصندوق المستخدم حصرا لتمويل صناديق توحيد الأداء.
    The data is not directly comparable with the average monthly earnings of employed persons, which is used in the equal pay programme. UN ولا يمكن مقارنة هذه البيانات بصورة مباشرة بمتوسط الدخل الشهري للموظفين المستخدم في برنامج المساواة في الأجور.
    Mercury can be emitted to the atmosphere during the production of metallurgical coke, which is used in iron and steel industry. UN يمكن انبعاث الزئبق في الغلاف الجوي أثناء إنتاج فحم الكوك المعدني، الذي يستخدم في صناعة الحديد والصلب.
    EU assistance is based on the African Peace Facility, which is used to support African-led peace support operations and to promote capacity-building of the African security architecture. UN وتقوم المساعدة المقدمة من الاتحاد الأوروبي على مرفق السلام الأفريقي، الذي يستخدم لدعم عمليات دعم السلام بقيادة أفريقية ولتعزيز بناء قدرات بنيان الأمن الأفريقي.
    ICEPS receives and collects, on a regular basis, updated documentation on resolutions, meetings, world summits, projects and initiatives undertaken by the United Nations and other international organizations, which is used in preparing the monthly Report, distributed free of charge to institutes, actors and agents concerned. UN ويقوم المعهد على أساس منتظم، بتلقي وجمع وثائق مستكملة عن قرارات اﻷمم المتحدة واجتماعاتها، ومؤتمراتها العالمية والمشاريع والمبادرات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى، والتي تستخدم في إعداد التقرير الشهري للمعهد، الذي يوزع مجاناً على المعاهد والجهات الفاعلة والجهات اﻷخرى المعنية.
    The programme, which is used in consumer education in schools, gives school pupils a better understanding of the influence of the media and advertising. UN والبرنامج، الذي يُستخدم في تعليم المستهلكين في المدارس، يتيح لتلاميذ المدارس فهما أفضل لتأثير وسائط الإعلام والإعلان.
    It highlighted, however, the Government's decision to reject a number of recommendations, particularly those related to the death penalty, which is used against juvenile offenders for offences with no lethal consequences and against foreign nationals. UN غير أنها أشارت إلى قرار الحكومة رفض عدد من التوصيات، ولا سيما ما يتعلق منها بعقوبة الإعدام التي تُستخدم ضد الجانحين القصَّر لارتكابهم جرائم لا تترتب عليها الوفاة، وضد الرعايا الأجانب.
    Net pension: Net pensionable salary is that part of net salary which is used to derive the gross pensionable salary. UN المرتب الصافي في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستخدم للتوصل إلى المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Net pension: Net pensionable salary is that part of net salary which is used to derive the gross pensionable salary. UN المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستخدم للتوصل إلى المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Net pension: Net pensionable salary is that part of net salary which is used to derive the gross pensionable salary. UN المرتب الصافي في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستخدم للتوصل إلى المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Net pension: Net pensionable is that part of net salary which is used to derive the gross pensionable salary. UN المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستخدم للتوصل إلى المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The number of posts subject to geographical distribution, which is used to determine the desirable range for each Member State, is treated in document A/54/279. UN وتتناول الوثيقة A/54/279 عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المستخدم في تحديد النطاق المستصوب لكل دولة عضو.
    That applies especially to the Pacific Ocean, which is used as a route for the transport of radioactive waste. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على المحيط الهادئ، الذي يستخدم كطريق لنقل النفايات المشعّة.
    Venezuela is the source of bauxite ore which is used in the production of alumina. UN وفنزويلا هي مصدر ركاز البوكسيت الذي يستخدم في انتاج اﻷلومينا.
    Venezuela is the source of bauxite ore which is used in the production of alumina. UN وفنزويلا هي مصدر ركاز البوكسيت الذي يستخدم في انتاج اﻷلومينا.
    Globalization is the long and rather ugly term which is used to describe how in today's world we are interdependent with each other rather than independent of each other. UN العولمة هي المصطلح الغريب والقبيح إلى حد ما الذي يستخدم لوصف كيفية ترابط بعضنا مع البعض في عالم اليوم بدلا من استقلال كل منا عن اﻵخر.
    On equity grounds, it is essential that information provided by traditional healers, farmers or local residents which is used to identify potentially valuable biological materials is obtained through informed consent and results in appropriate compensation. UN ومن الجوهري، من منظور العدالة، أن يتم الحصول على المعلومات التي تستقى ممن يمارسون أساليب العلاج التقليدي ومن المزارعين أو المقيمين المحليين، والتي تستخدم في تعحديد المواد البيولوجية التي قد تكون قيّمة، برضا قائم على حسن اطلاع، وأن يسفر ذلك عن تعويض مناسب.
    In addition, the Organization has supported the " fund of food commodities " programme, which is used to develop disaster preparedness plans. UN أضف إلى ذلك أن البرنامج قدم دعمه لبرنامج " صندوق السلع الغذائية " ، الذي يُستخدم لإعداد خطط للتأهب للكوارث.
    46. In the year under review, UNODC has further developed its legislative database, which is used as an in-house tool to support the delivery of technical assistance. UN 46- وفي السنة قيد الاستعراض، مضى المكتب في وضع قاعدة بياناته التشريعية، التي تُستخدم كأداة داخلية لدعم تقديم المساعدة التقنية.
    This is the case with solitary confinement, which is used regularly for disciplinary purposes, without giving the prisoner the right to a defence, without prior medical examination or daily supervision of the prison director. UN وهذه هي حالة العزل الانفرادي، الذي يُستخدَم عادة ﻷغراض تأديبية، بدون منح السجين حق الدفاع، وبدون فحص طبي سابق أو إشراف يومي من جانب مدير السجن.
    The 1540-related voluntary contributions and grants to the Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities, which is used to support the activities relating to resolution 1540 (2004), currently exceeds $3 million. UN وفي الوقت الحاضر، فإن قيمة التبرعات والمنح المتصلة بالقرار 1540، المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي والمستخدمة لدعم الأنشطة المتصلة بالقرار 1540 تتجاوز مبلغ ثلاثة ملايين دولار.
    The new prison is also intended to replace the prison in Reykjavik which is used for the detention of remand prisoners. UN وكذلك يقصد بالسجن الجديد أن يحل محل السجن في ريكيافيك الذي يستعمل في حجز السجناء رهن التحقيق.
    It's mammalian neurohypophysial hormone, which is used to induce labor in equine species. Open Subtitles ،إنه هرمون نخامي عصبي خاص بالثدييات والذي يستخدم لتحفيز الولادة لدى فصيلة الخيول
    The gas produced per household on a daily basis, which is used for both lighting and cooking, amounts to 1.0-1.2 cubic metres. UN وتتراوح كمية الغاز التي تنتجها يوميا كل أسرة معيشية وتستخدمها لأغراض الإنارة والطهو بين 1 و 1.2 متر مكعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more