"which means we" - Translation from English to Arabic

    • مما يعني أننا
        
    • وهو ما يعني أننا
        
    • مما يعني أنه
        
    • هذا يعني أننا
        
    • وهذا يعني أنه
        
    • مما يعنى اننا
        
    • مما يعني أن
        
    • مما يعني اننا
        
    • مما يعني بأننا
        
    • والذي يعني أننا
        
    • وهذا يعنى أننا
        
    • مما يعني أنّنا
        
    • الذي يَعْني بأنّنا
        
    • مما يعنى أننا
        
    • ممّا يعني أنّ
        
    We could see other bombers circling above, but they were too high, our guns couldn't reach them, Which means we're sitting ducks. Open Subtitles كنا نرى قاذفات القنابل وهي تحوم حولنا لكنها كانت عالية جداً ولم تطيلها أسلحتنا مما يعني أننا كنا أهدافاً سهلة
    Because we work together, Which means we occasionally talk. Open Subtitles لأننا نعمل معا مما يعني أننا نتكلم أحيانا
    Which means we just have to look for freshly disturbed dirt Open Subtitles وهو ما يعني أننا فقط أن ننظر لالأوساخ بالانزعاج حديثا
    Which means we need to look into investors who know me. Open Subtitles مما يعني أنه علينا أن ننظر إلى المستثمرين اللذين يعرفوني.
    Which means we might have a witness who saw the bolt-gun killer. Open Subtitles مما يعني أننا ربما عثرنا على شاهد رأى قاتل بندقية الترباس
    Yes, Which means we can get it thrown out. Open Subtitles نعم. مما يعني أننا نستطيع نسف القضية بأكملها
    Could be a sign of infection, Which means we'll need antibiotics. Open Subtitles ربماتكونهذهعلامةعدوى ، مما يعني أننا سنحتاج مضادات حيوية
    Which means we got to prove that Hill was trying to kill me first. Open Subtitles مما يعني أننا سنثبت أن هيل كان يحاول أن يقتلك أولاً
    Which means we're all still in somebody's crosshairs. Open Subtitles وهو ما يعني أننا جميعاً لا نزال هدفاً لشخص ما.
    Which means we lost our best hacker while we're dealing with a living extraterrestrial computer. Open Subtitles وهو ما يعني أننا خسرنا أفضل القراصنة لدينا بينما نحن نتعامل مع الكمبيوتر خارج الأرض الحية.
    Which means we've got no idea what's causing the strokes. Open Subtitles مما يعني أنه لا فكرة لدينا عم يسبب السكتات
    Which means we may already have the power of three. Open Subtitles . مما يعني أنه قد يكون لدينا قوة الثلاثة
    Which means we've lost. And all this has been for nothing. Open Subtitles و هذا يعني أننا فقدناها و كل هذا ذهب هباء
    - Which means we're headed to his {\favorite }dive. Open Subtitles وهذا يعني أنه علينا التوجه إلى مكانه المفضل
    And we still have no point of origin, Which means we are nowhere. Open Subtitles و مازلنا لا نملك نقطة بداية الاشتعال مما يعنى اننا بلا مكان
    That resumes tomorrow, Which means we have 24 hours to catch them. Open Subtitles الذي سيعاود الإنعقاد غدًا مما يعني أن أمامنا 24 للإمساك بهم
    Which means we're likely dealing with more than one unsub. Open Subtitles مما يعني اننا غالبا نتعامل مع أكثر من جاني
    Which means we're looking for the one person who is not filming. Open Subtitles مما يعني بأننا نبحث عن الشخص الذي لا يقوم بالتصوير
    Which means we definitely got the wrong guy on death row. Open Subtitles والذي يعني أننا حتماً وضعنا الرجل الخطأ في جناح المحكوم عليهم بالإعدام.
    It's got a relatively low melting point of 360, Which means we can melt it with a Bunsen flame and a blowtorch. Open Subtitles ان اقل درجة لاذابته هى 360 وهذا يعنى أننا نستطيع اذابته بلهيب بونسون وشعلة اللهب
    Which means we're most likely dealing with coyote vomit. Open Subtitles مما يعني أنّنا نتعامل على الأغلب مع قيء ذئب البراري.
    Which means we're not supposed to have any idea where you are. Open Subtitles الذي يَعْني بأنّنا لَمْ نُفتَرضْ إلى لَهُ أيّ فكرة أين أنت.
    My God, I've endorsed you, Kate, Which means we're joined at the hip. Open Subtitles يا إلهى لقد ضمنتكِ يا كايت مما يعنى أننا فى مركب واحد
    This thing's gonna progressively get worse, Which means we have a new problem. Open Subtitles هذا الشيء سيُصبح أسوأ تدريجياً، ممّا يعني أنّ لدينا مُشكلة جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more