"which of these" - Translation from English to Arabic

    • أي من هذه
        
    • أي نص من هذه
        
    • بأي من هذه
        
    • أي من هؤلاء
        
    • أيّ من هذه
        
    • أي من هذين
        
    • أي هذه
        
    • أياً من هذه
        
    • اي من هذه
        
    • وأي من هذه
        
    • أى من هذه
        
    • أي تلك
        
    • اى من هذه
        
    • وأيها
        
    • وأيهما
        
    Which of these goes better with no pants? Open Subtitles أي من هذه يذهب أفضل مع عدم وجود السراويل؟
    Well, Which of these religions has the right answer? Open Subtitles حسنا , أي من هذه الأديان لديها الجواب الصحيح ؟
    If written texts are provided in more than one official language, delegations should indicate clearly Which of these is to be accepted as the official text. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيّن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    (b) Indicate which categories of workers are excluded by law or in practice, or both, from the enjoyment of Which of these rights. UN (ب) يرجى بيان ماهية فئات العمال المستبعدة بحكم القانون أو العرف، أو كليهما، من التمتع بأي من هذه الحقوق.
    - Which of these Faithful shall be our 12th? Open Subtitles أي من هؤلاء المؤمنين سيكونوا الـ12 خاصتنا؟
    What we're going to do is see Which of these cars can set the fastest lap time. Open Subtitles ما نحن بصدد فعله هو تحديد أيّ من هذه السيارات يمكنها تحقيق زمن أسرع لفّة
    Which of these positions is the more constructive should be self-evident. UN وينبغي أن يكون بديهياً معرفة أي من هذين الموقفين هو الموقف البنَّاء أكثر.
    So Which of these "board lames" shall we play? Open Subtitles إذن أي هذه الألعاب السخيفة المملة أن نلعبها؟
    Okay, now tell me, John, Which of these things belong to you? Open Subtitles الآن أخبرني ياجون أي من هذه الأشياء يخصك؟
    Anyway, it is now time for us to decide Which of these cars is best. Open Subtitles على أي حال , حان الوقت الآن بالنسبة لنا تقرر أي من هذه السيارات هو أفضل.
    Which of these, your Grace, do you not have? Open Subtitles أي من هذه الأشياء لاتملكها, سموك؟ جميعها
    See if you can tell Which of these pigs is your mother and father. Open Subtitles يجب ان تعرفي أي من هذه الخنازير هم والداك
    If written texts are provided in more than one official language, delegations should indicate clearly Which of these is to be accepted as the official text. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيﱢن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    If written texts are provided in more than one official language, delegations should indicate clearly Which of these is to be accepted as the official text. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيﱢن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    (b) Indicate which categories of workers are excluded by law or in practice, or both, from the enjoyment of Which of these rights. UN (ب) يرجى بيان ماهية فئات العمال المستبعدة بحكم القانون أو العرف، أو كليهما، من التمتع بأي من هذه الحقوق.
    Which of these high rollers making lots of money has your panties in a twist? Open Subtitles أي من هؤلاء الأشخاص الأغنياء الذين يقومون بربح المال لدرجة أن يضعهوا بكيلوتهم؟
    I can't even differentiate Which of these symbols are letters or numbers. Open Subtitles لا أستطيع التفريق أيّ من هذه الرموز هي الأحرف أو الأرقام.
    There is a lack of clarity between the Office and the Umoja team about Which of these systems is the de facto identity management system for the United Nations. UN وهناك عدم وضوح بين المكتب وفريق أوموجا بشأن أي من هذين النظامين هو نظام إدارة الهوية الحقيقي للأمم المتحدة.
    The Under-Secretary-General would decide Which of these reports would be provided to management, and in what form, and which may be provided to the General Assembly; UN ويقرر وكيل الأمين العام أي هذه التقارير يُقدم إلى الإدارة وفي أي شكل، وأيها يُقدم إلى الجمعية العامة؛
    So, in your professional opinion, Which of these areas do you think is the most promising? Open Subtitles لذّا,فبرأيك الأحترافي, أياً من هذه المجالات تعتقد بإنها واعِدة أكثر؟
    I'd like to know Which of these items you'd be willing to eat. Open Subtitles اريد ان اعلم اي من هذه الاشياء سترغبين بأكله
    Processes leading to losses in carbon stocks, e.g. degradation, and Which of these should be addressed in this context; UN ○ العمليات التي تفضي إلى فقدان مخزون الكربون، مثل التدهور، وأي من هذه العمليات ينبغي معالجتها في هذا السياق؛
    - ... Which of these charges are fraudulent. - Do you want to get off the phone? Open Subtitles أى من هذه المصروفات مزورة هل تريد إنهاء المكالمة؟
    It is unclear Which of these products were actually based on PFOS-related substances. UN وليس من الواضح أي تلك المنتجات التي كانت تستند حقيقة إلى المواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين.
    Now, Which of these beds do you prefer? Open Subtitles والآن , اى من هذه الأسّرة تفضلين
    Significant debate followed on the issue of how UNHCR should balance the volume of assessed needs against the level of projected funding and Which of these should guide UNHCR when presenting programmes to the Standing Committee. UN وأعقبت ذلك مناقشة هامة حول الطريقة التي ينبغي أن توازن بها المفوضية بين حجم الاحتياجات المقررة ومستوى التمويل المتوقع، وأيهما ينبغي أن تسترشد به المفوضية عند عرض البرامج على اللجنة الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more