"which party" - Translation from English to Arabic

    • الطرف الذي
        
    • أي الطرفين
        
    • الحزب الذي
        
    • بالطرف الذي
        
    • أي الأطراف
        
    • أي حفلة
        
    • أي طرف
        
    • تحديد الطرف
        
    The Panel also notes that Mitsubishi has not provided evidence indicating which party would bear expenses with respect to delivery of the steel fittings. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن ميتسوبيشي لم تقدم أدلة تبيِّن من هو الطرف الذي سيتحمل تكاليف تسليم تجهيزات الصلب.
    The Panel also notes that Mitsubishi has not provided evidence indicating which party would bear expenses with respect to delivery of the line pipe. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن ميتسوبيشي لم تقدم أدلة تبيِّن من هو الطرف الذي يجب أن يتحمل تكاليف تسليم تجهيزات خط الأنابيب.
    The view was expressed that an instrument in the form of a recommendation might raise problems of deciding to which party it should be addressed. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الصك الذي يكون على شكل توصية قد يثير مشاكل بشأن تحديد الطرف الذي ينبغي توجيهه إليه.
    Yes, but which party suffers if the prenup is altered? Open Subtitles نعم، ولكن أي الطرفين سيضرر إن غيّرنا بنود الاتفاق؟
    The party vote enables voters to choose which party they would like represented in Parliament. UN ويتيح التصويت الحزبي للمقترعين اختيار الحزب الذي يودون أن يكون ممثلاً في البرلمان.
    The law safeguarded access to abortion and contraception, regardless of which party was in power. UN ويكفل القانون إمكانية إجراء الإجهاض وتحديد النسل، بغض النظر عن الطرف الذي لديه السلطة.
    :: Mention which party has made the proposal and when it was made UN ذكر الطرف الذي قدم المقترح وتاريخ تقديمه
    Mention which party made the proposal and when it was made UN يُذكر اسم الطرف الذي قدم الاقتراح ومتى قدمه
    Mention which party has made the proposal and when it was made UN يذكر اسم الطرف الذي قدم الاقتراح ومتى قدمه
    Mention which party has made the proposal and when it was made UN يذكر اسم الطرف الذي قدم الاقتراح ومتى قدمه
    Decisions divide on which party bears the burden of pleading the failure to mitigate. UN وتنقسم القرارات بشأن الطرف الذي يتحمل عبء الاحتجاج بعدم التخفيف من الخسارة.
    UNIFIL conducted an investigation into the incidents and was unable to determine which party had violated the Blue Line. UN وأجرت اليونيفيل تحقيقا في الحادثتين ولم تتمكن من تحديد الطرف الذي انتهك الخط الأزرق.
    I strongly condemn the armed conflicts between Croats and Muslims in Bosnia-Herzegovina, irrespective of which party has caused them. UN وإنني أدين بشدة المنازعات المسلحة بين الكرواتيين والمسلمين في البوسنة والهرسك، بصرف النظر عن الطرف الذي تسبب فيها.
    Furthermore, it was suggested that Note 19 could provide some guidance as to which party should take the initiative in filing and delivering the award. UN 180- واقتُرِح أيضاً أن تقدَّم في الملحوظة 19 بعض التوجيهات بشأن الطرف الذي ينبغي أن يبادر بإيداع الحكم وتسليمه.
    16. The third distinction could be made on the basis of which party initiates, administers and monitors the code of conduct. UN 16 - وتستند التفرقة الثالث إلى الطرف الذي يبادر بوضع مدونة السلوك ويديرها ويراقب تنفيذها.
    We believe that these investigations will be vital in illustrating which party committed acts of aggression and that they should have a bearing on the framework of a solution. UN ونحن موقنون بأن هذه التحقيقات ستكون حيوية في كشف النقاب عن الطرف الذي ارتكب أعمالا عدوانية، وسيكون لها من ثم تأثير على وضع إطار الحل.
    By refusing once again to engage in a process of meaningful dialogue, Greece offers self-declared evidence concerning which party is the source of tension in the Aegean. UN واليونان، برفضها مرة جديدة المشاركة في حوار مجد، تثبت بجلاء أي الطرفين يثير التوتر في بحر إيجة.
    The party vote enables voters to choose which party they would like represented in Parliament. UN ويتيح الصوت الحزبي للمقترعين اختيار الحزب الذي يودون أن يكون ممثلاً في البرلمان.
    The later developments in the region in August 1990 further dissipated any possible trace of doubt in any minds as to which party had pursued aggressive and expansionist objective in the region. UN وقد أزالت التطورات التي وقعت في وقت لاحق في المنطقة في آب/أغسطس 1990 أي ذرة شك ممكنة من جميع الأذهان فيما يتعلق بالطرف الذي سعى إلى تحقيق هدف عدواني وتوسعي في المنطقة.
    4. When determining which party is to be responsible for the provision of the self-sustainment category, the cultural requirements of troop- and police-contributing countries will be taken into consideration and a general principle of reasonability shall apply. UN 4 - عند تحديد أي الأطراف يكون مسؤولا عن تقديم فئة الاكتفاء الذاتي، تؤخذ بعين الاعتبار الاحتياجات الثقافية للبلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة، وينطبق المبدأ العام المتعلق بالمعقولية.
    which party are you with? Open Subtitles إلى أي حفلة تذهبان؟
    It is more useful to determine which party is the victim in a corrupt setting. UN ومن الأفيد تحديد أي طرف هو الضحية في حالة الفساد.
    A dispute arose between Voest-Alpine and the Employer over which party was to remedy the damage. UN وثار خلاف بين الشركة ورب العمل حول تحديد الطرف المسؤول عن إصلاح اﻷضرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more