Subsequently, Italy and San Marino joined in sponsoring the draft resolution, which read as follows: | UN | وانضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من إيطاليا وسان مارينو، وفيما يلي نصه: |
6. At its 454th meeting, the Committee adopted the agenda as contained in document A/AC.159/L.141, which read as follows: | UN | 6 - في الجلسة 454، اعتمدت اللجنة جدول الأعمال حسبما ورد في الوثيقة A/AC.159/L.141، ونصه كما يلي: |
The Government of Norway has examined the contents of the reservations made by Malaysia upon accession, which read as follows: | UN | درست حكومـة النرويج مضمون التحفظـات التي أعلنتها ماليزيا لدى انضمامها، ونصها كما يلي: |
159. At the 18th meeting of the Working Group of the Special Committee on 16 March 1993, the Secretary of the Committee, in response to the question regarding the provisions of a number of articles, made a statement on behalf of the Legal Counsel which read as follows: | UN | ٩٥١ - وفي الجلسة ٨١ التي عقدها الفريق العامل التابع للجنة الخاصة في ٦١ آذار/مارس ٣٩٩١، أدلى أمين اللجنة، ردا على سؤال بشأن أحكام عدد من المواد، ببيان نيابة عن المستشار القانوني، فيما يلي نصه: |
483. The representative of Cuba introduced proposed amendments (E/CN.4/2000/L.103) to draft resolution E/CN.4/2000/L.80, which read as follows: | UN | 483- وعرض ممثل كوبا تعديلات (E/CN.4/2000/L.103) اُقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.80، وفيما يلي نصها: |
Furthermore, the General Committee may wish to draw the attention of the Assembly to paragraphs 8 and 9 of its resolution 38/32 E of 25 November 1983, which read as follows: | UN | وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 8 و 9 من قرارها 38/32 هاء المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1983، ونصهما كما يلي: |
Subsequently, Kenya joined in sponsoring the draft resolution which read as follows: | UN | وتلى ذلك أن انضمت كينيا إلى مقدمي مشروع القرار ونصه كالتالي: |
Subsequently, Burkina Faso, Ethiopia, Ghana, Mexico and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution, which read as follows: | UN | ثم انضم إلى قائمة مقدمي مشروع القرار إثيوبيا وأوروغواي وبوركينا فاسو وغانا والمكسيك، نصه كما يلي: |
On 12 November, the Chairman of the Committee submitted a draft resolution entitled " International code of conduct on the transfer of technology " (A/C.2/48/L.14), which read as follows: | UN | ٢ - في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار A/C.2/48/L.14 معنونا " مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا " ، وفيما يلي نصه: |
congo On 21 March 2001, the Government of the Congo informed the SecretaryGeneral that it had decided to withdraw its reservation made upon accession which read as follows: | UN | في 21 آذار/مارس 2001، أبلغت حكومة الكونغو الأمين العام بأنها قررت سحب التحفظ الذي أبدته عند التصديق وفيما يلي نصه: |
683. The Commission took note of the draft provisional agenda for the fifty—fifth session of the Commission, as adapted, which read as follows: | UN | ٣٨٦- وأحاطت اللجنة علما بمشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للجنة، بصيغته المعدلة، وفيما يلي نصه: |
6. At its 453rd meeting, the Committee adopted the agenda as contained in document A/AC.159/L.139, which read as follows: | UN | 6 - في الجلسة 453، اعتمدت اللجنة جدول الأعمال حسبما ورد في الوثيقة A/AC.159/L.139، ونصه كما يلي: |
Subsequently, the Syrian Arab Republic joined as cosponsor of the draft resolution, which read as follows: | UN | وانضمت لاحقا الجمهورية العربية السورية إلى مقدمي مشروع القرار ونصه كما يلي: |
Subsequently the Republic of Moldova withdrew as a sponsor of the draft resolution, which read as follows: | UN | وانسحبت بعد ذلك جمهورية مولدوفا من قائمة مقدمي مشروع القرار، ونصه كما يلي: |
8. In this connection, the Committee also draws the Assembly’s attention to paragraphs 30, 31 and 36 of the annex to resolution 51/241, which read as follows: | UN | ٨ - وفي هذا الصدد، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية أيضا إلى الفقرات ٣٠ و ٣١ و ٣٦ من مرفق القرار ٥١/٢٤١، ونصها كما يلي: |
8. In this connection, the Committee also draws the Assembly’s attention to paragraphs 30, 31 and 36 of the annex to resolution 51/241, which read as follows: | UN | ٨ - وفي هذا الصدد، يوجﱢه المكتب أيضا انتباه الجمعية إلى الفقرات ٣٠ و ٣١ و ٣٦ من مرفق القرار ٥١/٢٤١، ونصها كما يلي: |
In particular, the spokesman for the Ministry of Foreign Affairs of France, made a statement during a press briefing on 27 July 1993, which read as follows: | UN | وبوجه خاص فان المتحدث باسم وزارة خارجية فرنسا أدلى أثناء لقاء اعلامي مع الصحافة في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، ببيان فيما يلي نصه: |
1. Recommendations of the Special Committee in its twenty-ninth report (A/52/131/Add.2, chap. VI), which read as follows: “641. | UN | ١ - توصيات اللجنة الخاصة الواردة في تقريرها التاسع والعشرين )A/52/131/Add.2، الفصل السادس(، وفيما يلي نصها: |
Furthermore, the General Committee may wish to draw the attention of the Assembly to paragraphs 8 and 9 of its resolution 38/32 E of 25 November 1983, which read as follows: | UN | وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 8 و 9 من قرارها 38/32 هاء المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1983، ونصهما كما يلي: |
Subsequently, the Congo, El Salvador, Ethiopia, the Niger, Senegal and Uganda joined in sponsoring the draft resolution, which read as follows: | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إثيوبيا وأوغندا والسنغال والكونغو والنيجر إلى مقدمي مشروع القرار ونصه كالتالي: |
Italy had submitted a draft decision in that regard which read as follows: | UN | وكانت إيطاليا قد قدّمت مشروع مقرر في هذا الصدد كان نصه كما يلي: |
81. The General Committee took note of paragraphs 2 and 3 of resolution 54/195 of 17 December 1999, which read as follows: | UN | 81 - وأحاط المكتب علما بالفقرتين 2 و 3 من القرار 54/195، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفيما يلي نصهما: |
A proposal was made for a new article (article 4 bis) which read as follows (see annex II, sect. T): | UN | ٣١ - قدم اقتراح ﻹدراج مادة جديدة )المادة ٤ مكررا( نصها كما يلي )انظر المرفق الثاني، الفرع راء(: |
She also deleted paragraph 13, which read as follows: | UN | كما حذفت الفقرة 13 ونصها كالتالي: |
40. During consideration of agenda item 3, the Chairperson made three statements, the texts of which read as follows: | UN | 40- أدلى الرئيس، خلال النظر في البند 3 من جدول الأعمال، بثلاثة بيانات فيما يلي نصها: |
Austria, Costa Rica, Greece, Iceland, Liechtenstein, Malta, New Zealand, Nigeria, Romania, Slovenia and Uruguay had subsequently joined the sponsors of the draft resolution, which read as follows: | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار أوروغواي، وآيسلندا، ورومانيا، وسلوفينيا، وكوستاريكا، وليختنشتاين، ومالطة، والنمسا، ونيجيريا، ونيوزيلندا، واليونان. وفيما يلي نص مشروع القرار: |
1. On 9 December 1992, the General Assembly adopted resolution 47/45 entitled " Verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification " , paragraphs 1 to 4 of which read as follows: | UN | ١ - في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ اتخذت الجمعية العامة، القرار ٤٧/٤٥ المعنون " التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة في ميدان التحقق " . وتنص الفقرات ١ إلى ٤ منه على ما يلي: |
At its 2nd meeting, on 22 March, the Commission considered agenda item 3, which read as follows: | UN | 4- نظرت اللجنة في جلستها الثانية، المعقودة في 22 آذار/مارس، في البند 3 من جدول الأعمال، ونصه كالآتي: |