"which support it" - Translation from English to Arabic

    • التي تدعمها
        
    • الداعمة لها
        
    • التي تساندها
        
    • التي تدعمه
        
    1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 10 January 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 10 كانون الثاني/يناير 2007؛
    1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 10 January 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 10 كانون الثاني/يناير 2007؛
    1. Decides that the respective mandates of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and of the French forces which support it shall be extended until 15 December 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 16 July 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 16 تموز/يوليه 2007؛
    1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 16 July 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 16 تموز/يوليه 2007؛
    1. Decides that the respective mandates of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and of the French forces which support it shall be extended until 15 December 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    This statement reinforces the impression that the Rapporteur was prematurely responding to the wish of the rulers of Kuwait and the States which support it in the Security Council and which had planned from the beginning that the outcome of the Boundary Demarcation Commission's work should be what it turned out to be, in spite of opposing views and concepts. UN إن هذه الاشارة تعزز الانطباع بأن المُقرر مسبقا كان هو تلبية رغبة حكام الكويت والدول التي تدعمها في مجلس اﻷمن والتي خططت منذ البداية ﻷن تكون نتيجة أعمال لجنة الترسيم هي ما توصلت اليه رغم كل اﻵراء والمفاهيم المغايرة لها.
    ( " Renewing the mandate the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the French forces which support it " ) UN ( " تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها " )
    ( " Renewing the mandate the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the French forces which support it " ) UN ( " تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها " )
    (b) Attacking or obstructing the action of UNOCI, of the French forces which support it and of the Special Representative of the Secretary-General in Côte d'Ivoire; UN (ب) مهاجمة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها وعرقلة أعمالهما فضلا عن عرقلة مساعي الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار؛
    (b) Attacking or obstructing the action of UNOCI, of the French forces which support it and of the Special Representative of the Secretary-General in Côte d'Ivoire; UN (ب) مهاجمة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها وعرقلة أعمالهما فضلا عن عرقلة مساعي الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار؛
    On 4 April, by resolution 1594 (2005), the Council extended the mandate of UNOCI and of the French forces which support it for one month, as a technical rollover, since the mandates were due to expire that day. UN وفي 4 نيسان/أبريل، مدد مجلس الأمن، بموجب القرار 1594 (2005) ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها لمدة شهر واحد، تمديدا تقنيا، إذ أن ولايتيهما كانتا ستنقضيان في ذلك اليوم.
    On 4 May, the Council unanimously adopted resolution 1600 (2005) extending the mandate of UNOCI and of the French forces which support it for one more month, until 4 June. UN وفي 4 أيار/مايو، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1600 (2005) الذي مدد بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها لمدة شهر واحد، حتى 4 حزيران/يونيه.
    On 3 June, the Council unanimously adopted resolution 1603 (2005), providing for the designation of a High Representative for the elections in Côte d'Ivoire and extending the mandate of UNOCI and of the French forces which support it until 24 June. UN وفي 3 حزيران/يونيه، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1603 (2005) الذي نص فيه على تعيين ممثل سامي معني بالانتخابات في كوت ديفوار ومدد فيه ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 24 حزيران/يونيه.
    By its resolution 1652 (2006) of 24 January 2006, the Security Council extended the mandate of the Operation and the French forces which support it until 15 December 2006. UN ومدّد المجلس، بقراره 1652 (2006) المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 2006، ولايتي العملية والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    On 24 January 2006, the Council unanimously adopted resolution 1652 (2006), extending until 15 December 2006 the mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير 2006، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1652 (2006) الذي مدد بموجبه حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها.
    1. Decides to renew the mandates of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and of the French forces which support it until 15 January 2008, in order to support the organization in Côte d'Ivoire of free, open, fair and transparent elections within the time frame set out in the Ouagadougou political Agreement, and expresses its readiness to renew them further as appropriate; UN 1 - يقرر تجديد ولايتي عمليتي الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 15 كانون الثاني/يناير 2008، بهدف دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة وعادلة وشفافة في كوت ديفوار في الإطار الزمني الذي حدد في اتفاق واغادوغو السياسي، ويعرب عن استعداده لتجديدهما لمدد أخرى حسب الاقتضاء؛
    1. Decides to renew the mandates of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and of the French forces which support it until 15 January 2008, in order to support the organization in Côte d'Ivoire of free, open, fair and transparent elections within the time frame set out in the Ouagadougou political Agreement, and expresses its readiness to renew them further as appropriate; UN 1 - يقرر تجديد ولايتي عمليتي الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 15 كانون الثاني/يناير 2008، بهدف دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة وعادلة وشفافة في كوت ديفوار في الإطار الزمني الذي حدد في اتفاق واغادوغو السياسي، ويعرب عن استعداده لتجديدهما لمدد أخرى حسب الاقتضاء؛
    The mission was also briefed by the senior leadership of ONUCI and the commander of the French forces which support it. B. Details UN وتلقت البعثة أيضا إحاطة من كبار قيادات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومن قائد القوات الفرنسية التي تساندها.
    18. The international community's aim must be to eradicate terrorism and the criminal activities which support it. UN 18 - واختتم قائلا إن هدف المجتمع الدولي يجب أن يتمثل في القضاء على الإرهاب والأنشطة الإجرامية التي تدعمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more