"which takes into account the needs of" - Translation from English to Arabic

    • تراعي احتياجات
        
    • يراعي احتياجات
        
    In a manner which takes into account the needs of persons of his or her age. UN بطريقة تراعي احتياجات الأشخاص البالغين سنه.
    In a manner which takes into account the needs of persons of his or her age. UN بطريقة تراعي احتياجات الأشخاص البالغين سنه.
    In a manner which takes into account the needs of persons of his or her age. UN بطريقة تراعي احتياجات الأشخاص البالغين سنه.
    In a manner which takes into account the needs of persons of his or her age. UN بطريقة تراعي احتياجات الأشخاص البالغين سنه.
    When in detention, a child must be treated humanely and in a manner which takes into account the needs of persons of his/ her age. UN وعندما يوضع الأطفال رهن الاحتجاز، يجب أن يعامَلوا معاملة إنسانية وبشكل يراعي احتياجات من هم في سنهم.
    In a manner which takes into account the needs of persons of his or her age. UN بطريقة تراعي احتياجات اﻷشخاص البالغين سنه.
    Recalling in particular article 37 of the Convention on the Rights of the Child, according to which every child deprived of liberty shall be treated in a manner which takes into account the needs of persons of his or her age, UN وإذ تشير بشكل خاص إلى المادة ٣٧ من اتفاقية حقوق الطفل التي تنص على أن يعامل كل طفل محروم من حريته بطريقة تراعي احتياجات اﻷشخاص الذين هم في سنه،
    Recalling in particular article 37 of the Convention on the Rights of the Child, according to which every child deprived of liberty shall be treated in a manner which takes into account the needs of persons of his or her age, UN وإذ تشير بشكل خاص إلى المادة ٣٧ من اتفاقية حقوق الطفل التي تنص على أن يعامل كل طفل محروم من حريته بطريقة تراعي احتياجات اﻷشخاص الذين بلغوا سنه،
    Article 37 of the Convention on the Rights of the Child also establishes that every child deprived of liberty shall be treated with humanity and respect for the inherent dignity of the human person, and in a manner which takes into account the needs of persons of his or her age. UN كما تنص المادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل، على أن يعامل كل طفل محروم من حريته بإنسانية واحترام للكرامة المتأصلة في الإنسان، وبطريقة تراعي احتياجات من هم في عمره.
    Recalling in particular article 37 of the Convention on the Rights of the Child, according to which every child deprived of liberty shall be treated in a manner which takes into account the needs of persons of his or her age, UN وإذ تشير بشكل خاص إلى المادة ٣٧ من اتفاقية حقوق الطفل التي تنص على أن يعامل كل طفل محروم من حريته بطريقة تراعي احتياجات اﻷشخاص الذين بلغوا سنه،
    (c) Every child deprived of liberty shall be treated with humanity and respect for the inherent dignity of the human person, and in a manner which takes into account the needs of persons of his or her age. UN (ج) يعامل كل طفل محروم من حريته بإنسانية واحترام للكرامة المتأصلة في الإنسان، وبطريقة تراعي احتياجات الأشخاص الذين بلغوا سنه.
    Article 37 (c) states that every child deprived of liberty shall be treated with humanity and respect for the inherent dignity of the human person, and in a manner which takes into account the needs of persons of his or her age. UN وتنص المادة 37(ج) على أن يعامل كل طفل محروم من حريته بإنسانية واحترام للكرامة المتأصلة في الإنسان، وبطريقة تراعي احتياجات الأشخاص الذين بلغوا سنه.
    (c) Every child deprived of liberty shall be treated with humanity and respect for the inherent dignity of the human person, and in a manner which takes into account the needs of persons of his or her age. UN (ج) يعامل كل طفل محروم من حريته بإنسانية واحترام للكرامة المتأصلة في الإنسان، وبطريقة تراعي احتياجات الأشخاص الذين بلغوا سنه.
    c) of the Convention on the Rights of the Child, every child deprived of liberty must be treated with humanity and respect for the inherent dignity of the human person in a manner which takes into account the needs of persons of his or her age and, in particular, the child must be separated from adults. UN 121- نصت الفقرة (ج) من المادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل بأن يعامل كل طفل محروم من حريته بإنسانية واحترام للكرامة المتأصلة في الإنسان وبطريقة تراعي احتياجات الأشخاص الذين بلغوا سنه، وبوجه خاص يفصل كل طفل محروم من حريته عن البالغين.
    The purpose of the Act is also to facilitate the development of part-time work on a voluntary basis and to contribute to the flexible organisation of working time in a manner which takes into account the needs of employers and employees. UN ويهدف هذا القانون أيضا إلى تيسير إيجاد عمل بدوام جزئي على أساس طوعي وإلى الإسهام في التنظيم المرن لأوقات العمل على نحو يراعي احتياجات أرباب العمل والموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more