"which three" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث منها
        
    • ثلاثة منها
        
    • بينها ثلاثة
        
    • منها ثلاثة
        
    • بينها ثلاث
        
    • منها ثلاث
        
    • أي ثلاثة
        
    • خلالها ثلاثة
        
    • أى ثلاثة
        
    • أي ثلاث
        
    • عليه ثلاثة
        
    • لها ثلاثة
        
    • فيه ثلاثة
        
    • فيها ثلاثة
        
    • ضحيتها ثلاثة
        
    There are about five new infections every minute, of which three are among children and young people. UN وهناك نحو خمس إصابات جديدة كل دقيقة، ثلاث منها من بين الأطفال والشباب.
    Four States have established financial intelligence units, of which three are operational. UN وأنشأت أربع دول وحدات للاستخبارات المالية، ثلاث منها تعمل بالفعل.
    Mr. Niyitegeka filed four motions, of which three were dismissed by a single judge during the reporting period. UN وكان السيد نييتِغيكا قد أودع أربعة التماسات ردّ قاضٍ منفرد ثلاثة منها في الفترة المشمولة بالتقرير.
    There were six recorded incidents, of which three had officially been reported. UN وكانت هناك ستة حوادث مسجلة، جرى الإبلاغ رسميا عن ثلاثة منها.
    So far, the programme has been implemented in nine developing countries, of which three are LDCs. UN ونُفذ البرنامج حتى الآن في تسعة بلدان نامية من بينها ثلاثة من أقل البلدان نمواً.
    MICAH was created with a mandate of 11 months, of which three months were lost because of the delays in obtaining the necessary voluntary contributions. UN وكانت البعثة قد أنشئت بولاية مدتها 11 شهرا، تبددت منها ثلاثة أشهر بسبب التأخر في الحصول على التبرعات اللازمة.
    Twelve new cases of misconduct were officially recorded, of which three were for serious allegations of misconduct. UN وسجلت رسميا اثنتي عشر قضية سوء سلوك جديدة، كان من بينها ثلاث قضايا عن مزاعم خطيرة بسوء السلوك.
    Six national military divisions were formed in Armenia, of which three played an active role in the battles in the Caucasus during the war. UN وتشكلت ست فرق عسكرية وطنية في أرمينيا، قامت ثلاث منها بدور نشط في المعارك في منطقة القوقاز أثناء الحرب.
    SFOR has provided exceptional support and attempted four apprehensions of indicted accused, of which three were successful and one resulted in the death of the accused. UN وقدمت قوة تثبيت الاستقرار دعما متميزا وحاولت القيام بأربع عمليــات لاعتقال متهمين بارتكاب جرائم تمت ثلاث منها بنجاح وأفضت إحداها إلى مـوت المتهم.
    At present, various non-governmental organizations and associations operate in the country, of which three focus on children. UN ويعمل في البلد حاليا منظمات غير حكومية وجمعيات مختلفة، ويركز ثلاث منها على الأطفال.
    Four allegations fell into the category other forms of sexual exploitation and abuse, of which three were determined to be unsubstantiated. UN وكان أربعة من الادعاءات ضمن فئة أشكال أخرى من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وتقرر عدم ثبوت ثلاثة منها.
    The Secretariat of the RCSC is made of 4 divisions of which three are headed by women. UN وتتكون أمانة اللجنة من 4 شُعب ثلاثة منها ترأسها نساء.
    Since its creation, the team has performed several excavations. In 2013, it exhumed 17 sets of remains, of which three have been identified using DNA profiling. UN ومنذ إنشاء الفريق، أجرى عدة عمليات للحفر، وفي عام 2013، تم استخراج 17 مجموعة من رفات الموتى، وتحديد هوية أصحاب ثلاثة منها بتحليل الحمض النووي الريبي المنزوع الأوكسجين.
    Six countries among which three African countries, namely Cape Verde, Ethiopia and Ghana, voluntary presented their national development programmes for review. UN وقد تطوعت ستة بلدان ، من بينها ثلاثة بلدان أفريقية، هي: إثيوبيا والرأس الأخضر وغانا، بتقديم برامجها الإنمائية الوطنية لاستعراضها.
    This joint Overseas Territories Environment Programme was funding 23 new projects in 2004 and 2005, of which three were multiterritory initiatives. UN ويتولى هذا المشروع البيئي المشترك لأقاليم ما وراء البحار تمويل 23 مشروعا جديدا خلال عامي 2004 و 2005، من بينها ثلاثة مشاريع تشكل مبادرات مشتركة بين عدة أقاليم.
    44 swimming pools, of which three are indoor. UN 44 حمام سباحة، منها ثلاثة حمامات في أماكن مغلقة.
    Eleven field offices have now been established of which three have been opened in the south. UN وأُنشئ حتى الآن أحد عشر مكتبا ميدانيا منها ثلاثة مكاتب في الجنوب.
    69. As indicated in paragraph I.4, the Secretary-General’s initial proposals provided for the abolition of five regular budget posts, of which three were vacant. UN ٦٩ - وأردف يقول إن المقترحات اﻷولية لﻷمين العام نصت، على النحو المبين في الفقرة أولا - ٤، على إلغاء خمس وظائف ممولة من الميزانية العادية، كان من بينها ثلاث وظائف شاغرة.
    However, the status of the epidemic remains daunting, with an estimated 33 million people presently living with HIV, half of whom are women, and an estimated five new infections every minute, of which three are among children and young people. UN ومع ذلك، ما زال وضع الوباء مروعا، مع ما يقدر حاليا بإصابة 33 مليون شخص بفيروس نقص المناعة البشرية، ونصفهم من النساء، وما يقدر بوقوع خمس إصابات جديدة كل دقيقة، منها ثلاث إصابات بين الأطفال والشباب.
    Now, we have a ton of building and programming to do, but first we have to figure out which three of you will lead us onto the field of battle, as driver, strategist, and shooter. Open Subtitles الآن، أمامنا كم كبير من الإنشاءات و البرمجيات لكن في البداية يجب أن نعرف أي ثلاثة منكم سيقودنا إلى ساحة المعركة،
    In the first case, most members of the Committee were in favour of instituting the practice of setting a two-year limit during which three reminders would be sent out. UN وفيما يتعلق بالحالة الأولى، حبّذ معظم أعضاء اللجنة تحديد مهلة سنتين تُرسَل خلالها ثلاثة رسائل تذكير.
    "which three of the original 13 colonies..." Open Subtitles أى ثلاثة من تلك المستعمرات الثلاثة عشر الأَوَّلِيّة
    Not sure which three. I just... Open Subtitles لست واثقا أي ثلاث انا فقط..
    Better management of the commodities sector, on which three quarters of the rural population depended, was therefore the key to poverty eradication. UN وعلى ذلك فإن من مفاتيح القضاء على الفقر الأخذ بإدارة أفضل لقطاع السلع الأساسية الذي تعتمد عليه ثلاثة أرباع السكان الريفيين.
    393. The birth allowance was added in 1986 within the framework of maternity insurance: the birth allowance is paid to a family in which three or more children were born in the same birth, of which three or more remained alive for a period of time determined by law, in order to help the family overcome the economic burden of a multiple birth. UN ٣٩٣- وقد أضيفت علاوة الولادة في عام ٦٨٩١ ضمن إطار تأمين اﻷمومة: وتدفع علاوة الولادة لﻷسرة التي يولد لها ثلاثة مواليد أو أكثر في الوقت نفسه ويظل ثلاثة منهم أو أكثر أحياء لفترة زمنية يحددها القانون، وذلك من أجل مساعدة اﻷسرة على تحمل اﻷعباء الاقتصادية المتصلة بتعدد المواليد.
    The recent bombing of the Chinese Embassy in Belgrade in which three of their nationals died demonstrated the danger of continuing this bombardment, which can further escalate the conflict through such accidents. UN إن القصف الأخير لسفارة الصين في بلغراد، الذي قتل فيه ثلاثة من رعاياها، برهن على خطر مواصلة هذا القصف الذي يمكن أن يؤدي إلى زيادة تصعيد النزاع بسبب أحداث من هذا القبيل.
    This represents a significant increase over the previous reporting period, during which three appeals from judgement and eight interlocutory appeals were filed. UN وهذا يمثل زيادة كبيرة على فترة الإبلاغ السابقة التي قدمت فيها ثلاثة استئنافات من الحكم وثمانية استئنافات تمهيدية.
    The tragic events that took place in Atambua on 6 September, in which three members of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees lost their lives, deserve unanimous condemnation by the international community. UN إن الأحداث المحزنة التي جرت في أتمبوا في 6 أيلول/سبتمبر، والتي راح ضحيتها ثلاثة موظفين في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، جديرة بالإدانة الإجماعية من جانب المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more