"which took place from" - Translation from English to Arabic

    • التي جرت في الفترة من
        
    • الذي عقد في الفترة من
        
    • التي عقدت في الفترة من
        
    • المعقودة في الفترة من
        
    • التي عُقدت في الفترة من
        
    • المعقود في الفترة من
        
    • الذي عُقد في الفترة من
        
    • التي تمت في الفترة من
        
    • الذي عقد من
        
    • وهو ما تم خلال الفترة من
        
    • التي جرت من
        
    • التي عُقدت من
        
    • التي نظمت في الفترة من
        
    • والتي جرت في الفترة من
        
    • وذلك في الفترة من
        
    All were present throughout the referendum process, which took place from 11 to 15 February 2006. UN وكان الجميع حاضرين طوال عملية الاستفتاء، التي جرت في الفترة من 11 إلى
    In this respect, they welcomed the outcome of Istanbul Conference on Somalia, which took place from 31 May to 1 June 2012. UN وفي هذا الصدد، رحبوا بنتائج مؤتمر اسطنبول بشأن الصومال الذي عقد في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012.
    5. The negotiation process for a new programme of action for the least developed countries started at the first session of the Intergovernmental Preparatory Committee, which took place from 10 to 14 January 2011. UN 5 - وبدأت عملية التفاوض على برنامج عمل جديد لأقل البلدان نمواً في الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية، التي عقدت في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011.
    12. The Board of Trustees held a focused discussion on the development of an operational and policy framework for the Technical Cooperation Programme at its twenty-fourth session which took place from 30 January to 1 February 2006. UN 12- وأجرى مجلس الأمناء مناقشة تركز على تطوير إطار لعمليات وسياسات برنامج التعاون التقني في دورته الرابعة والعشرين المعقودة في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2006.
    The proceedings were conducted in conjunction with the sixteenth session of the Tribunal, which took place from 8 to 19 September 2003. UN وقد أُديرت الإجراءات بالاقتران مع الدورة السادسة عشرة للمحكمة، التي عُقدت في الفترة من 8 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2003.
    10. The independent expert participated in the meeting of the NGO Advisory Panel which took place from 4 to 6 December 2005, where perspectives were provided on the potential recommendations of the study. UN 10- شارك الخبير المستقل في اجتماع الفريق الاستشاري للمنظمات غير الحكومية المعقود في الفترة من 4 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2005، والذي قُدمت فيه آفاق التوصيات المحتملة للدراسة.
    13. Mr. Alba and Mr. Taghizade represented the Committee at the sixth intercommittee meeting, which was held from 18 to 20 June 2007, together with Chairperson Kariyawasam, who participated also in the 19th meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies, which took place from 21 to 22 June 2007. UN 13- مثَّل السيد ألبا والسيدة تاغيزيد اللجنة في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان الذي عُقد في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007 إلى جانب الرئيس كارياواسام الذي شارك أيضاً في الاجتماع التاسع عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2007.
    The visit, which took place from 24 to 28 September, aimed to promote the exchange of expertise and experience. UN واستهدفت الزيارة، التي جرت في الفترة من 24 إلى 28 أيلول/سبتمبر، تعزيز تبادل المهارات الفنية والخبرات.
    All were present throughout the referendum process, which took place from 20 to 24 October 2007. UN وكان الجميع حاضرين طوال عملية الاستفتاء، التي جرت في الفترة من 20 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The Government agreed to the visit, which took place from 8 to 19 July 2002. UN ووافقت الحكومة على الزيارة التي جرت في الفترة من 8 إلى 19 تموز/يوليه 2002.
    The Committee will consider the outcome of the meeting of its Ad Hoc Working Group, which took place from 11 to 15 December. UN وستنظر اللجنة في نتائج اجتماع فريقها العامل المخصص، الذي عقد في الفترة من 11 إلى 15كانون الأول/ديسمبر.
    Recalling the second part of the Conference, which took place from 14 to 18 February 2005, UN وإذ يذكِّر بالجزء الثاني للمؤتمر، الذي عقد في الفترة من 14 إلى 18 شباط/فبراير 2005،
    The preparations for this symposium, which took place from 14 to 16 June 1995 in New York, involved the following key activities. UN وتضمنت اﻷعمال التحضيرية لهذه الندوة، التي عقدت في الفترة من ٤١ الى ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ في نيويورك، اﻷنشطة الرئيسية التالية.
    The preparations for this symposium, which took place from 14 to 16 June 1995 in New York, involved the following key activities. UN وتضمنت اﻷعمال التحضيرية لهذه الندوة، التي عقدت في الفترة من ٤١ الى ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ في نيويورك، اﻷنشطة الرئيسية التالية.
    4. The Commission held two sessions in 2000: the fifty-first, which took place from 3 to 20 April at the headquarters of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Vienna, and the fifty-second, which took place from 17 July to 4 August at United Nations Headquarters in New York. UN 4 - عقدت اللجنة دورتين في عام 2000 هما: الدورة الحادية والخمسون، المعقـودة في الفتـرة من 3 إلى 20 نيسان/أبريل بمقر الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا والدورة الثانية والخمسون المعقودة في الفترة من 17 تموز/ يوليه إلى 4 آب/أغسطس بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    5. The Commission held two sessions in 1995: the forty-first, which took place from 1 to 19 May at the headquarters of the International Civil Aviation Organization (ICAO) in Montreal, and the forty-second, which took place from 24 July to 14 August at United Nations Headquarters in New York. UN ٥ - عقدت اللجنة دورتين في عام ١٩٩٥ هما الدورة الحادية واﻷربعون، المعقودة في الفترة من ١ إلى ١٩ أيار/مايو بمقر منظمة الطيران المدني الدولي في مونتريال، والدورة الثانية واﻷربعون، المعقودة في الفترة من ٢٤ تموز/يوليه إلى ١٤ آب/أغسطس بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    51. Over 3,700 individuals -- including a record 77 dignitaries -- from all parts of the world participated in the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights, which took place from 18 March to 26 April 2002. UN 51 - وشارك ما يزيد على 700 3 شخص، بمن فيهم 77 شخصية مرموقة، من جميع أنحاء العالــــم في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان التي عُقدت في الفترة من 19 آذار/مارس إلى 26 نيسان/أبريل 2002.
    It is an honour for me to provide you and the Conference with information regarding the Dublin Diplomatic Conference on Cluster Munitions, which took place from 19 to 30 May 2008. UN وإنه لشرف لي أن أزوّدكم والمؤتمر بمعلومات فيما يتعلق بمؤتمر دبلن الدبلوماسي بشأن الذخائر العنقودية، المعقود في الفترة من 19 إلى 30 أيار/مايو 2008.
    13. Mr. Alba and Mr. Taghizade represented the Committee at the sixth intercommittee meeting, which was held from 18 to 20 June 2007, together with Chairperson Kariyawasam, who participated also in the 19th meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies, which took place from 21 to 22 June 2007. UN 13 - مثَّل السيد ألبا والسيدة تاغيزيد اللجنة في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان الذي عُقد في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007 إلى جانب الرئيس كارياواسام الذي شارك أيضاً في الاجتماع التاسع عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2007.
    The Special Rapporteur in 2006 sent requests for invitations to visit Ukraine, which took place from 22 to 27 October 2006, and to Mexico. UN ووجه المقرر الخاص في عام 2006 طلباً لزيارة أوكرانيا التي تمت في الفترة من 22 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وطلباً لزيارة المكسيك.
    Tomorrow, 10 December, it will be 20 years since the United Nations Convention on the Law of the Sea was opened for signature as a result of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, which took place from 1973 until 1982. UN وغدا، 10 كانون الأول/ديسمبر، سيكون قد مرّ عشرون عاما على فتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، نتيجة لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، الذي عقد من عام 1973 حتى عام 1982.
    Talks between the territorial Government and the United Kingdom ensued and resulted in 2010 in the drafting of a constitution order for public consultation, which took place from May to September 2010. UN وجرت إثر ذلك محادثات بين حكومة الإقليم والمملكة المتحدة أسفرت في عام 2010 عن إصدار أمر دستوري باستطلاع آراء الجمهور، وهو ما تم خلال الفترة من أيار/مايو إلى أيلول/سبتمبر 2010.
    The present report is about this visit, which took place from 24 May to 6 June 2002. UN ويتناول التقرير الحالي هذه البعثة التي جرت من 24 أيار/مايو إلى 6 حزيران/يونيه 2002.
    My current report covers the period of the second cycle of the Council, including the ninth session which took place from 8 to 24 September 2008. UN وتقريري الحالي يغطي فترة الدورة الثانية للمجلس، بما فيها الدورة التاسعة التي عُقدت من 8 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2008.
    It is particularly concerned at reported cases of excessive use of force by the Police and the National Defence Forces during demonstrations, including during those which took place from 16 January to 6 February 2012 (art. 21). UN ويساور اللجنة قلق خاص إزاء التقارير التي تحدثت عن إفراط قوات الشرطة والدفاع الوطني في استخدام القوة أثناء المظاهرات بما فيها المظاهرات التي نظمت في الفترة من 16 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير 2012 (المادة 21).
    According to paragraph 1 of annex 3 to the Paris Agreement, the Constituent Assembly is to perform these tasks within three months from the date of the election, which took place from 23 to 28 May 1993. UN ووفقا للفقرة ١ من المرفق ٣ من اتفاق باريس، تقوم الجمعية التأسيسية بانجاز هذه المهام في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ إجراء الانتخابات، والتي جرت في الفترة من ٢٣ إلى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Her office and the Division for the Advancement of Women collaborated with the Office of Legal Affairs in connection with that Office's treaty signature/ ratification event, which took place from 19 September to 5 October 2001 and which had been directed at achieving universal ratification of the United Nations treaties most relevant to the advancement of women. UN وأضافت أن مكتبها وشُعبة النهوض بالمرأة قد تعاونا مع مكتب الشؤون القانونية في المراسم التي أقامها المكتب للتوقيع والتصديق على المعاهدات، وذلك في الفترة من 19 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001، والتي كانت موجهة نحو تعميم التصديق على معاهدات الأمم المتحدة الأوثق صلة بالنهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more