"which took place in geneva" - Translation from English to Arabic

    • الذي عقد في جنيف
        
    • الذي انعقد في جنيف
        
    • التي عُقدت في جنيف
        
    • التي عقدت في جنيف
        
    • التي انعقدت في جنيف
        
    • الذي عُقد في جنيف
        
    • المعقود في جنيف
        
    • المنعقد في جنيف في
        
    • الذي عقد بجنيف
        
    • التي عقدت بجنيف في
        
    (e) Participation of the Republic in the International Meeting on Mine Clearance, which took place in Geneva from 5 to 7 July 1995; UN )ﻫ( وشاركت الجمهورية في الاجتماع الدولي المتعلق بإزالة اﻷلغام، الذي عقد في جنيف في الفترة من ٥ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥؛
    The specialized agencies of the United Nations were invited to participate in the work of the Steering Committee at the annual meeting of the Inter-Agency Knowledge Sharing and Information Management Meeting, which took place in Geneva from 17 to 19 October 2005. UN وقد دعيت وكالات الأمم المتحدة المتخصصة إلى المشاركة في عمل اللجنة التوجيهية في الاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات لتقاسم المعارف وإدارة المعلومات لمكتبات منظومة الأمم المتحدة الذي عقد في جنيف من 17 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    28. The United Nations Information and Communication Technologies Task Force has held four meetings to date, the last of which took place in Geneva during the second meeting of the Preparatory Committee. UN 28 - عقدت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة حتى تاريخه أربعة اجتماعات، كان آخرها الاجتماع الذي عقد في جنيف أثناء الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية.
    The Secretariat arranged the third meeting of the Conference of the Parties, which took place in Geneva from 9 to 13 October 2006. UN 4 - وضعت الأمانة ترتيبات للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف الذي انعقد في جنيف في الفترة من 9 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2006.
    61. The previous report concluded with the first substantive session of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference, which took place in Geneva from 21 April to 2 May 2008. UN 61 - فقد أشير في ختام التقرير السابق إلى الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان، التي عُقدت في جنيف من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008.
    The ad hoc group conducted a series of consultations during the inter-session period and presented its report to the Group's 18th session, which took place in Geneva on 10 - 12 September 2001. UN وأجرى الفريق المخصص سلسلة من المشاورات خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وقدم تقريره إلى الفريق في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2001.
    Accordingly, a review was conducted and was presented at the 18th session of ISAR, which took place in Geneva on 10 - 12 September 2001. UN وبناء عليه، أُجري استعراض وعُرض على الدورة الثامنة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ التي انعقدت في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2001.
    We are equally pleased with the outcome of the recent Fourth Meeting of States Parties, which took place in Geneva last month, in particular with the adoption of a number of measures and recommendations aimed at the full implementation of the Convention and at ensuring its universality. UN كما تسعدنا بالمثل نتيجة الاجتماع الرابع للدول الأطراف فيها الذي عُقد في جنيف الشهر الماضي، خاصة اعتماده لعدد من التدابير والتوصيات الرامية إلى التنفيذ الكامل للاتفاقية وضمان عالميتها.
    C. Membership and attendance at sessions 5. The twelfth meeting of the States parties to the Convention against Torture, which took place in Geneva on 13 October 2009, held elections to replace five members whose term of office expired on 31 December 2009. UN 5 - في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب، الذي عقد في جنيف بتاريخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، جرت انتخابات لاختيار خمسة أعضاء ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    In accordance with the provisions of paragraph 21 of the resolution, I have the honour to transmit herewith a note of the meeting of the CERF Advisory Group, which took place in Geneva on 30 and 31 October 2012. UN ووفقا لأحكام الفقرة 21 من القرار، يشرفني أن أحيل طيه مذكرة من اجتماع الفريق الاستشاري للصندوق، الذي عقد في جنيف يومي 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    12. At the Burundi partners conference, which took place in Geneva on 29 and 30 October, partners pledged more than $2.5 billion to support the new poverty reduction strategy for Burundi for the period 2013-2016. UN 12 - وفي مؤتمر شركاء بوروندي، الذي عقد في جنيف في 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر، تعهد الشركاء بتقديم أكثر من 2.5 بليون دولار لدعم الاستراتيجية الجديدة للحد من الفقر لبوروندي للفترة 2013-2016.
    The High Commissioner for Human Rights has the honour to transmit to the members of the Commission on Human Rights the report of the meeting of special rapporteurs/representatives, experts and chairpersons of working groups of the special procedures of the Commission on Human Rights and of the advisory services programme, which took place in Geneva from 31 May to 3 June 1999. UN تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تحيل إلى أعضاء لجنة حقوق الإنسان تقرير اجتماع المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية، الذي عقد في جنيف في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 1999.
    Morocco is pleased to note the general meeting of the organizations and agencies of the United Nations system and of the OIC and its specialized institutions, which took place in Geneva from 13 to 15 July 1998, and hopes that the programme of work for the period 1998-1999 will be implemented and yield the expected results. UN ويطيب للمغرب أن يلاحظ الاجتماع العام للمنظمات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة، الذي عقد في جنيف من ١٣ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨، ويأمل أن ينفذ برنامج عمل الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ وأن يسفر عن النتائج المرجوة.
    The High Commissioner for Human Rights has the honour to transmit to the members of the Commission on Human Rights the report of the meeting of special rapporteurs/representatives, experts and chairpersons of working groups of the special procedures of the Commission on Human Rights and of the advisory services programme which took place in Geneva from 26 to 29 May 1998. UN تتشرف المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان بأن تحيل إلى أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان تقرير اجتماع المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية، الذي عقد في جنيف في الفترة من ٦٢ إلى ٩٢ أيار/مايو ٨٩٩١.
    Norway had the honour to chair the Second Meeting of the States Parties to the mine ban Convention, which took place in Geneva last month. UN وكان للنرويج شرف رئاسة الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، الذي انعقد في جنيف الشهر الماضي.
    Particularly, I should like to share with the Assembly the progress made at the first intergovernmental working group on the review of the work and functioning of the Human Rights Council, which took place in Geneva last week. UN وعلى وجه الخصوص أود أن أطلع الدول الأعضاء على التقدم الذي أحرز في إطار الفريق العامل الحكومي الدولي الأول المعني باستعراض وأداء مجلس حقوق الإنسان، الذي انعقد في جنيف في الأسبوع الماضي.
    The first phase of the Summit, which took place in Geneva on 10-12 December 2003, set out the broad framework for building an information society. UN وحددت المرحلة الأولى للمؤتمر، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، الإطار العام لبناء مجتمع المعلومات.
    The nineteenth session of the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR), which took place in Geneva from 25 to 27 September 2002, requested that field cases studies be conducted in the area of transparency and disclosure requirements in corporate governance. UN طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في دورته التاسعة عشرة، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2002، إجراء دراسات للحالة الميدانية في مجال متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات.
    :: Financially supported and participated in the ECE workshop on the theme " Poverty and ageing " , which took place in Geneva on 4-6 November. UN :: قدمت الرابطة دعما ماليا لحلقة عمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا التي عقدت في موضوع " الفقر والشيخوخة " ، وشاركت في هذه الحلقة التي عقدت في جنيف في 4-6 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Admissible applications received were examined by the Board of Trustees at its thirteenth session, which took place in Geneva from 8-12 September 2008. UN ونظر مجلس الأمناء في الطلبات المقبولة في دورته الثالثة عشرة، التي انعقدت في جنيف في الفترة من 8 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2008.
    38. Robert Shaw presented an overview of the World Summit on the Information Society (WSIS) which took place in Geneva in December 2003. UN 38- وقدم روبرت شو عرضاً عاماً لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي عُقد في جنيف في شهر كانون الأول/ديسمبر 2003.
    South Africa welcomes the outcome of the sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention (BWC), which took place in Geneva during November and December 2006. UN وترحب جنوب أفريقيا بنتيجة المؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2006.
    65. The Durban Review Conference which took place in Geneva from 20 to 24 April 2009, is reported on below. UN 65 - ويرد أدناه تفصيل مؤتمر استعراض ديربان المنعقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009.
    10. At the Second Review Conference, which took place in Geneva, 11 to 21 December 2001, the States Parties decided to address the issue of the scope of application of the Convention and its annexed Protocols. UN 10- قررت الدول الأطراف، في المؤتمر الاستعراضي الثاني الذي عقد بجنيف في الفترة من 11 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، أن تبحث مسألة نطاق تطبيق الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    37. The Board further considered 35 new admissible applications for grants to cover travel and per diem expenses for representatives to attend the tenth session of the working group charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous peoples, which took place in Geneva from 13 to 24 September 2004: UN 37 - وإضافة إلى ذلك، نظر المجلس في 35 طلبا جديدا مقبولا للحصول على منح لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي للممثلين لحضور الدورة العاشرة للفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، التي عقدت بجنيف في الفترة من 13 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2004:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more