"which took place in new york" - Translation from English to Arabic

    • الذي عقد في نيويورك
        
    • التي وقعت في نيويورك
        
    • التي عقدت في نيويورك
        
    • الذي انعقد في نيويورك
        
    • في نيويورك خلال الفترة من
        
    • عقد في نيويورك في
        
    • المعقود في نيويورك في
        
    • جرت في نيويورك
        
    In 2013, Mr. Kotrane, a vice-chairperson of the Committee, represented the Committee at the twenty-fifth meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies, which took place in New York. UN وفي عام 2013، قام السيد قطران، وهو أحد نواب رئيس اللجنة، بتمثيل اللجنة في الاجتماع الخامس والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان، الذي عقد في نيويورك.
    They noted with satisfaction the outcome of the second meeting of the regional oversight mechanism, which took place in New York on 23 September 2013. UN وأحاطوا علماً مع الارتياح بنتائج الاجتماع الثاني لآلية الإشراف الإقليمي، الذي عقد في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2013.
    She also reported on the increase in contributions to the Trust Fund of INSTRAW, at the United Nations Pledging Conference for Development Activities, which took place in New York in November 1992. UN وأفادت أيضا بأن المساهمات في الصندوق الاستئماني للمعهد سجلت زيادة في مؤتمر اﻷمم المتحدة لاعلان التبرعات لﻷنشطة الانمائية الذي عقد في نيويورك في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    Reaffirming also its unequivocal condemnation of the terrorist attacks which took place in New York, Washington, D.C. and Pennsylvania on 11 September 2001, and expressing its determination to prevent all such acts, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد إدانته الكاملة للهجمات الإرهابية التي وقعت في نيويورك وواشنطن العاصمة وبنسلفانيا في 11 أيلول/سبتمبر 2001، وإذ يعرب عن تصميمه على منع جميع هذه الأعمال،
    Secondly, I should like to refer to the constructive atmosphere surrounding the third session of the Preparatory Committee for the Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which took place in New York last May. UN ثانيا، أود أن أشير إلى الجو البناء الذي ساد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي عقدت في نيويورك في أيار/ مايو الماضي.
    In disarmament matters, Morocco appreciates the considerable advances made by the Review Conference of the Parties to the Non-Proliferation Treaty (NPT), which took place in New York in May of this year. UN وفي ميدان نزع السلاح، يثمن المغرب الخطوات الهامة التي أقدم عليها المشاركون في مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي انعقد في نيويورك في شهر أيار/مايو.
    The Office also attended the third and fourth sessions of the Ad Hoc Committee, which took place in New York on 24 May-4 June and 23 August-3 September 2004, and provided technical advice on procedural and substantial issues, as requested, to the States and Observers participating in the discussion. UN كما شاركت المفوضية في الدورتين الثالثة والرابعة للجنة المخصصة المعقودتين في نيويورك خلال الفترة من 24 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه، ومن 23 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2004، وقدمت المفوضية، كما طُلب منها، المشورة التقنية فيما يتعلق بالقضايا الإجرائية والفنية إلى الدول وإلى المراقبين المشاركين في المناقشات.
    . UNFPA coordinated the joint meeting of the Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP, which took place in New York in January 2006. UN 99 - نسق صندوق الأمم المتحدة للسكان الاجتماع المشترك لمجالس برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، والبرنامج، الذي عقد في نيويورك في يناير/كانون الثاني 2006.
    3. At the request of the Statistical Commission at its fortieth session, the Committee of Experts discussed its mandate, governance and programme of work during its fourth meeting, which took place in New York from 24 to 26 June 2009. UN 3 - بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين، ناقشت لجنة الخبراء ولايتها وإدارتها وبرنامج عملها خلال اجتماعها الرابع الذي عقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2009.
    At that meeting, which took place in New York on 12 March 1999, the state of preparedness of members of the United Nations system was reviewed and it was agreed that system-wide coordinated approaches were needed, location by location, to deal with: UN وتم في ذلك الاجتماع، الذي عقد في نيويورك في ١٢ آذار/ مــارس ١٩٩٩، استعراض حالة التأهب لدى أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة، واتفق على أن هناك حاجة إلى اتباع نهُج منسقة على نطاق المنظومة، في كل موقع على حدة، لمعالجة ما يلي:
    At that meeting, which took place in New York on 12 March 1999, the state of preparedness of members of the United Nations system was reviewed and it was agreed that system-wide coordinated approaches were needed location by location to deal with: UN وجرى في ذلك الاجتماع، الذي عقد في نيويورك ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٩، استعراض حالة التأهب لدى أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة وتمت الموافقة على أن هناك حاجة إلى نُهج منسقة على نطاق المنظومة في كل موقع على حدة تتناول ما يلي:
    One recent example of the University's involvement was its extensive participation in the programme of work for the high-level segment of the Council devoted to the contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development, which took place in New York from 1 to 3 July 2002. UN وثمة مثال حديث على مشاركة الجامعة هو مشاركتها المكثفة في برنامج عمل الجزء الرفيع المستوى للمجلس المكرس لمساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك في مجالي الصحة والتعليم، في عملية التنمية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 1 إلى 3 تموز/يوليه 2002.
    The following is the outcome document of the meeting of the open-ended ad hoc expert group on the consideration of a non-legally binding instrument on all types of forests, which took place in New York from 11 to 15 December 2006. UN ملاحظة تفسيرية فيما يلي الوثيقة الختامية لاجتماع فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في وضع صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    In the field of small arms and light weapons, Lithuania has chaired the Third Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which took place in New York from 14 to 18 July 2008. UN وفي مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، رأست ليتوانيا الاجتماع الثاني من الاجتماعات التي تعقد كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008.
    35. At an event on the topic of " Women's access to justice " accompanying the high level meeting on the rule of law at the national and international levels, which took place in New York on 24 September 2012, the Slovak Republic presented and undertook to abide by the following pledges: UN 35 - وفي فعالية عقدت بشأن موضوع " إمكانية لجوء المرأة إلى القضاء " رافقت الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي عقد في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2012، عرضت الجمهورية السلوفاكية التعهدات التالية وأعلنت التزامها بها:
    Reaffirming its unequivocal condemnation of the terrorist attacks which took place in New York, Washington and Pennsylvania on 11 September 2001, expressing its determination to prevent all such acts, noting the continued activities of Usama bin Laden and the Al-Qaida network in supporting international terrorism, and expressing its determination to root out this network, UN وإذ يؤكد من جديد إدانته القاطعة للهجمات الإرهابية التي وقعت في نيويورك وواشنطن وبنسلفانيا في 11 أيلول/سبتمبر 2001، ويعرب عن تصميمه على منع جميع هذه الأعمال، وإذ يلاحظ استمرار أنشطة أسامة بن لادن وشبكة القاعدة في مجال دعم الإرهاب الدولي، ويعرب عن تصميمه على استئصال هذه الشبكة،
    1. On 28 September 2001, acting under Chapter VII of the United Nations Charter (concerning threats to international peace and security), the Security Council adopted resolution 1373 (2001), by which it reaffirmed its unequivocal condemnation of the terrorist attacks which took place in New York, Washington, D.C. and Pennsylvania on 11 September 2001, and expressed its determination to prevent all such acts. UN 1 - في 28 أيلول/سبتمبر 2001، اتخذ مجلس الأمن، وهو يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة (المتعلق بالأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين)، القرار 1373 (2001)، الذي جدد فيه تأكيد إدانته الكاملة للهجمات الإرهابية التي وقعت في نيويورك وواشنطن العاصمة وبنسلفانيا في 11 أيلول/سبتمبر 2001، وأعرب عن تصميمه على منع جميع تلك الأعمال.
    The Executive Director of South North attended the Annual Session of UNDP/UNFPA Executive Board, which took place in New York on 18 June 1999 to discuss the WNDP's role in private sector development in Africa. UN وحضر المدير التنفيذي لمبادرة الشمال والجنوب الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان التي عقدت في نيويورك في 18 حزيران/يونيه 1999 لمناقشة دور البرنامج الإنمائي في تنمية القطاع الخاص في أفريقيا.
    As we all know, Ambassador Sergio Duarte, a senior and very experienced Brazilian diplomat, held the chairmanship of the 2005 Review Conference of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, which took place in New York last May. UN وكما نعلم جميعاً، تولى السفير سيرجيو ديوارت، وهو دبلوماسي برازيلي كبير ومحنك، رئاسة مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 الذي انعقد في نيويورك في شهر أيار/مايو المنصرم.
    OHCHR was represented at the fifth and sixth sessions of the Ad Hoc Committee, which took place in New York on 24 January- 4 February and 1-12 August 2005, and provided technical advice on procedural and substantial issues, as requested, to the Chairperson of the Ad Hoc Committee, the Secretariat, and States and observers participating in the negotiating process. UN وشاركت المفوضية في الدورتين الخامسة والسادسة للجنة المخصصة المعقودتين في نيويورك خلال الفترة من 24 كانون الثاني/يناير إلى 4 شباط/فبراير، ومن 1 إلى 12 آب/أغسطس 2005، وقدمت المفوضية، كما طُلب منها، المشورة التقنية فيما يتعلق بالقضايا الإجرائية والفنية إلى رئيس اللجنة المخصصة والأمانة والدول وإلى المراقبين المشاركين في عملية المفاوضات.
    In that connection, the Group endorses the declaration adopted at the Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT which took place in New York from 21 to 23 September 2005. UN وفي هذا الصدد، تؤيد المجموعة الإعلان الذي اعتمده المؤتمر المعني بتيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، المعقود في نيويورك في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    Two of our representatives also attended a follow-up of the WSIS which took place in New York (February 2004) in conjunction with the International Council for Caring Communities. UN وحضر اثنان من ممثلينا أيضا عملية متابعة لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات جرت في نيويورك (شباط/فبراير 2004) بالتزامن مع انعقاد المجلس الدولي لجماعات الرعاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more