The dynamic environment in which UNDP operates resulted in fluctuations within each major expenditure category. | UN | وقد أدت البيئة الدينامية التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي إلى تقلبات داخل كل فئة رئيسية من فئات النفقات. |
The dynamic environment in which UNDP operates resulted in fluctuations within each major expenditure category. | UN | وأدت البيئة الدينامية التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي إلى تقلبات في كل فئة رئيسية من أوجه الإنفاق. |
Exchange transactions are those in which UNDP sells goods or provides services. | UN | المعاملات التبادلية هي تلك التي يبيع فيها البرنامج الإنمائي سلعا أو يقدم خدمات. |
He noted three projects in which UNDP, UNICEF and WFP were working to complement each other by making best use of the comparative advantage. | UN | وأشار إلى وجود ثلاثة مشاريع يعمل فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ويكمل كل منهم الآخر للاستفادة إلى أقصى حد من المزايا التي تحظى بها كل منهم. |
The increasingly dynamic environment in which UNDP operates resulted in fluctuations within each major expenditure category. | UN | وترتبت على الدينامية المطردة في بيئة عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقلبات في كل فئة رئيسية من أوجه الإنفاق. |
Since this issue is to be covered extensively in a report of the Secretary-General to the General Assembly prepared pursuant to resolution 50/227, annex I, section I, paragraph 17, to which UNDP is making a separate contribution, only a few comments on this subject will be made here. | UN | ٣٦ - نظرا إلى أن هذه المسألة ستغطى تغطية مسهبة في تقرير يعده اﻷمين العام لتقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة ١٧ من الجزء أولا من المرفق اﻷول للقرار ٥٠/٢٢٧، ويساهم فيه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساهمة مستقلة، فلن تدرج في هذا التقرير بشأن هذا الموضوع سوى بضعة تعليقات قليلة. |
(d) Other contingencies which result in a loss of resources for which UNDP has made commitments for programming. [4 per cent of anticipated annual pledges, as noted in document DP/469] | UN | )د( الحالات الطارئة اﻷخرى التي تسفر عن خسارة في الاحتياطيات التي يكون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد ارتبط بها ﻷغراض البرمجة، ]٤ في المائة من التبرعات السنوية المتوقعة؛ على النحو المشار إليه في الوثيقة DP/469[. |
The decision to align rates is grounded in the already harmonized cost-recovery principles identified in chapter II, as well as in the relevant experience of the Iraq Trust Fund, for which UNDP acts as administrative agent. | UN | 20 - ويستند قرار توحيد المعدلات إلى المبادئ التي سبق تنسيقها المتعلقة باسترداد التكاليف، والمحددة في الفصل الثاني، وكذا إلى التجربة الهامة بخصوص الصندوق الاستئماني للعراق، الذي يضطلع البرنامج الإنمائي بالنسبة له بدور الوكيل الإداري. |
The evaluation also concludes that the PRSP process is a dynamic, developing phenomenon in which UNDP should engage more fully as a partner. | UN | ويخلص التقييم أيضا إلى أن عملية ورقة الاستراتيجية هي ظاهرة ديناميكية متطورة ينبغي أن يكون للبرنامج الإنمائي فيها دور أتم كشريك. |
Risk factors included downward fluctuations or shortfalls in resources, uneven cash flows, increases in actual costs as compared to planning estimates or fluctuations in delivery, and other contingencies that result in a loss of resources for which UNDP has made commitments for programming. | UN | وشملت عوامل المخاطرة التقلبات النزولية والعجز في الموارد، والتدفقات النقدية غير المتساوية، والزيادة في التكاليف الفعلية مقارنة بتقديرات الخطط، أو تقلبات الانجاز، والحالات الطارئة اﻷخرى التي تسفر عن خسائر في الموارد، والتي ارتبط برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ببرمجتها. |
53. Exchange transactions are those in which UNDP sells goods or provides services. | UN | ٥٣ - المعاملات التبادلية هي معاملات يقوم فيها البرنامج الإنمائي ببيع سلع أو تقديم خدمات. |
The overall finding from examination of ADRs is that the likelihood of the sustainability of the outcomes to which UNDP is contributing is poor. | UN | والنتيجة العامة المنبثقة من دراسة تقييمات النتائج الإنمائية هي ضعف احتمال استدامة النواتج التي يسهم فيها البرنامج الإنمائي. |
Equally, sustainability of the results to which UNDP contributes is often beyond its control, capacities and incentives need to be introduced to ensure that this issue is considered at the time of design. | UN | كذلك، كثيرا ما تكون استدامة النتائج التي يسهم فيها البرنامج الإنمائي خارجة عن نطاق سيطرته وقدراته ومن اللازم إيجاد حوافز لكفالة النظر في هذه المسألة عند القيام بعملية التصميم. |
The MPTF Office also carries out occasional audits and evaluations on a sample basis, in which UNDP has been actively participating. | UN | ومن حين إلى آخر، يُجري مكتب الصندوق الاستئماني أيضاً مراجعات للحسابات وتقييمات على أساس عينة، يشارك فيها البرنامج الإنمائي مشاركة نشطة. |
It is also significant in view of the increasingly complex, risky and challenging environment in which UNDP operates around the world and the size of its programmatic expenditure, worth $9.5 billion. | UN | وهذا أمر مهم أيضا نظرا إلى تزايد تعقيدات وخطورة وتحديات البيئة التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي في جميع أنحاء العالم وحجم نفقاته البرنامجية البالغة 9.5 بلايين دولار. |
The ROAR analyses progress in terms of results, defined to include both outcomes and outputs to which UNDP has made a significant and credible contribution. | UN | ويحلل التقرير السنوي المرتكز على النتائج التقدم المحرز من منظور النتائج، وهي نتائج تحدد بوصفها تشمل المحصلة والنواتج التي قدم فيها البرنامج الإنمائي مساهمة ملحوظة وموثوقة. |
The MDTF Office also carries out occasional audits and evaluations on a sample basis in which UNDP has been actively participating. | UN | ويجري مكتب الصندوق الاستئماني أيضا من حين إلى آخر مراجعة حسابات وتقييمات على أساس المعاينة، يشترك فيها البرنامج الإنمائي بنشاط. |
Through the combination of the two, the second GCF will feed the lessons learned and concerns of developing countries into global dialogue and advocacy processes in which UNDP is engaged. | UN | وسيقوم إطار التعاون العالمي الثاني ومن خلال الجمع بين الاثنين بإدراج الدروس المستفادة واهتمامات البلدان النامية في الحوار العالمي وعمليات الدعوة التي يُشارك فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The increasingly dynamic environment in which UNDP operates resulted in fluctuations within each major expenditure category. | UN | وترتبت على الحركية المتزايدة باطراد في بيئة عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقلبات في كل فئة رئيسية من أوجه الإنفاق. |
Since this issue is to be covered extensively in a report of the Secretary-General to the General Assembly prepared pursuant to resolution 50/227, annex I, section I, paragraph 17, to which UNDP is making a separate contribution, only a few comments on this subject will be made here. | UN | ٣٦ - نظرا إلى أن هذه المسألة ستغطى تغطية مسهبة في تقرير يعده اﻷمين العام لتقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة ١٧ من الجزء أولا من المرفق اﻷول للقرار ٥٠/٢٢٧، ويساهم فيه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساهمة مستقلة، فلن تدرج في هذا التقرير بشأن هذا الموضوع سوى بضعة تعليقات قليلة. |
(d) Other contingencies which result in a loss of resources for which UNDP has made commitments for programming. [4 per cent of anticipated annual pledges, as noted in document DP/469] | UN | )د( الحالات الطارئة اﻷخرى التي تسفر عن خسارة في الاحتياطيات التي يكون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد ارتبط بها ﻷغراض البرمجة، ]٤ في المائة من التبرعات السنوية المتوقعة؛ على النحو المشار إليه في الوثيقة DP/469[. |
Another example under the projects financed by the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, for which UNDP serves as the principal recipient, is the fact that inputs, such as medicines, reagents, and laboratory equipment, aimed at benefiting people of all ages living with AIDS, are purchased from third countries and from secondary suppliers at prices significantly higher than those on the international market. | UN | وثمة مثال آخر في إطار المشاريع التي يمولها الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا الذي يضطلع البرنامج الإنمائي بدور المتلقي الرئيسي له، وهو يتجلى في أن المدخلات من قبيل الأدوية والكواشف والمعدات المختبرية، الموجهة إلى إفادة مرضى الإيدز من جميع الأعمار، تشترى من بلدان ثالثة، ومن موردين ثانويين بأسعار أعلى بكثير من أسعار السوق الدولية. |
She tackled the issue of decentralized evaluations from two different perspectives: (a) building national capacity to perform evaluations, after which evaluations would be conducted and managed by entities outside UNDP; and (b) maintaining a reliable and strong roster of expert evaluators, over which UNDP had direct control. | UN | وتطرقت إلى مسألة التقييمات اللامركزية من منظورين مختلفين: (أ) بناء القدرات الوطنية على إجراء تقييمات، وبعد ذلك تتولى كيانات خارج البرنامج الإنمائي إجراء التقييمات وإدارتها؛ (ب) الحفاظ على قائمة موثوق بها ومحكمة لخبراء التقييم يكون للبرنامج الإنمائي إشراف مباشر عليها. |
Risk factors included downward fluctuations or shortfalls in resources, uneven cash flows, increases in actual costs as compared to planning estimates or fluctuations in delivery, and other contingencies that result in a loss of resources for which UNDP has made commitments for programming. | UN | وشملت عوامل المخاطرة التقلبات النزولية والعجز في الموارد، والتدفقات النقدية غير المتساوية، والزيادة في التكاليف الفعلية مقارنة بتقديرات الخطط، أو تقلبات الانجاز، والحالات الطارئة اﻷخرى التي تسفر عن خسائر في الموارد، والتي ارتبط برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ببرمجتها. |
Other contingencies which result in a loss of resources for which UNDP has made commitments for programming; | UN | ' 4` الحالات الطارئة الأخرى التي ينجم عنها فقدان موارد يكون البرنامج الإنمائي قد دخل في التزامات لبرمجتها؛ |
103. This category covers operations for which UNDP has an administrative responsibility, but which do not represent a UNDP management activity. | UN | 103 - تغطي هذه الفئة العمليات التي يتولى البرنامج الإنمائي مسؤولية إدارية عنها، وإن كانت لا تمثل أحد أنشطة الإدارة التي يقوم بها البرنامج الإنمائي. |
Despite the modest resources for the region, for which UNDP was grateful, much had been accomplished. | UN | ورغم الموارد المتواضعة المخصصة للمنطقة، والبرنامج اﻹنمائي ممتن لها، فقد أنجز الكثير. |
The evaluation will also assess the extent to which UNDP has contributed to this sort of integration among its partners at the national and local levels. | UN | وسيقدر التقييم أيضا مدى ما أسهم به البرنامج الإنمائي في هذا النوع من التكامل بين شركائه على الصعيدين الوطني والمحلي. |
The evaluators highlighted various ways in which UNDP appears to be nurturing a stronger and sustained sense of national and local ownership of critical development policies and programmes. | UN | وقد أبرز القائمون بالتقييم السبل المختلفة التي يغذي بها البرنامج الإنمائي فيما يبدو زيادة تقوية الوعي المستدام بملكية السياسات والبرامج الإنمائية الهامة على الصعيدين الوطني والمحلي. |