"which was composed" - Translation from English to Arabic

    • المؤلف
        
    • المؤلّف
        
    • المؤلَّف
        
    • الذي كان يتألف
        
    • الذي يتألف
        
    • الذي تألف
        
    • الذي تألَّف
        
    • المكوَّن
        
    • التي كانت مؤلفة
        
    • الذي كان يتألّف
        
    • تألفت
        
    • الذي كان مؤلَّفا
        
    • الذي كان مؤلفا
        
    • التي كانت تتألف
        
    • والتي تتألف
        
    8. The Working Group on Electronic Data Interchange, which was composed of all the States members of the Commission, held its twenty-ninth session in New York from 27 February to 10 March 1995. UN ٨ - وعقد الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات، المؤلف من جميع الدول اﻷعضاء في اللجنة، دورته التاسعة والعشرين في نيويورك، خلال الفترة من ٢٧ شباط/فبراير إلى ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥.
    The Working Group, which was composed of all States members of the Commission, held its seventh session in New York from 4 to 8 April 2005. UN 2- عقد الفريق العامل، المؤلف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته السابعة في نيويورك من 4 إلى 8 نيسان/أبريل 2005.
    The Working Group, which was composed of all States members of the Commission, held its thirteenth session in New York from 19 to 23 May 2008. UN 7- عقد الفريق العامل المؤلّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة دورته الثالثة عشرة في نيويورك من 19 إلى 23 أيار/مايو 2008.
    Working Group V, which was composed of all States members of the Commission, held its forty-first session in New York from 30 April to 4 May 2012. UN 4- عقد الفريقُ العامل الخامس، المؤلَّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الحادية والأربعين في نيويورك، في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2012.
    The project, which was composed of four components: research, dissemination, documentation center, and development of gender training material, came to an end in 2000. UN وقد انتهى هذا المشروع، الذي كان يتألف من أربعة عناصر هي: البحث والنشر ومركز توثيق وتنمية مواد التدريب الجنساني.
    That body, which was composed of representatives of the indigenous people and headed by one of them, had engaged in an open dialogue with indigenous organizations, thus creating a climate conducive to the implementation of projects and the adoption of common measures. UN وهذا الكيان الذي يتألف من ممثلين للسكان اﻷصليين ويديره واحد من أبنائهم شرع في حوار مفتوح مع منظمات السكان اﻷصليين ممهدا بذلك ﻹقامة مناخ ملائم لتنفيذ المشاريع واتخاذ التدابير المشتركة.
    The Working Group, which was composed of all States members of the Commission, held its twenty-fifth session in New York from 31 March to 4 April 2014. UN ٥- عقد الفريق العامل، الذي تألف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الخامسة والعشرين في نيويورك من 31 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل 2014.
    The Working Group, which was composed of all States members of the Commission, held its sixtieth session in New York, from 3-7 February 2014. UN 5- عقد الفريقُ العامل، الذي تألَّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورتَه الستين في نيويورك من 3 إلى 7 شباط/فبراير 2014.
    The Working Group, which was composed of all States members of the Commission, held its forty-fourth session in New York, from 23 to 27 January 2006. UN 3- عقد الفريق العامل المؤلف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة دورته الرابعة والأربعين في نيويورك من 23 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2006.
    4. The Working Group, which was composed of all States members of the Commission, held its tenth session in Vienna from 25 to 29 September 2006. UN 4- عقد الفريق العامل، المؤلف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته العاشرة في فيينا من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2006.
    2. Working Group III (Transport Law), which was composed of all States members of the Commission, held its seventeenth session in New York from 3 to 13 April 2006. UN 2- وعقد الفريق العامل الثالث (المعني بقانون النقل)، المؤلف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته السابعة عشرة في نيويورك من 3 إلى 13 نيسان/أبريل 2006.
    The Working Group, which was composed of all States members of the Commission, held its fiftieth session in New York, from 9 to 13 February 2009. UN 9- عقد الفريق العامل، المؤلّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الخمسين في نيويورك، من 9 إلى 13 شباط/فبراير 2009.
    The Working Group, which was composed of all States members of the Commission, held its forty-ninth session in Vienna, from 15 to 19 September 2008. UN 9- عقد الفريق العامل، المؤلّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته التاسعة والأربعين في فيينا من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008.
    The Working Group, which was composed of all States members of the Commission, held its twenty-first session in New York from 14 to 18 May 2012. UN 8- عقد الفريقُ العامل، المؤلَّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الحادية والعشرين في نيويورك، في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2012.
    Working Group V, which was composed of all States members of the Commission, held its forty-second session in Vienna from 26-30 November 2012. UN 5- عَقد الفريقُ العامل الخامس، المؤلَّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الثانية والأربعين في فيينا، من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    3. The Committee welcomes the constructive dialogue held with the State party's delegation, which was composed of representatives of a number of different ministerial departments. UN 3- وترحب اللجنة بالحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الذي كان يتألف من ممثلين من مختلف الإدارات الحكومية.
    2. The Working Group, which was composed of all States members of the Commission, held its fifth session in Vienna from 9 to 13 September 2002. UN 2- عقد الفريق العامل، الذي كان يتألف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الخامسة في فيينا من 9 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2002.
    The mechanism for its adoption differed from that of other laws: it must be approved by a majority of deputies and was then sent to the Council of the Nation (Senate), which was composed of 144 members, two thirds of whom were elected and one third designated by the President of the Republic. UN وإن آلية اعتماده تختلف عن آلية اعتماد القوانين اﻷخرى: يجب أن تقره غالبية النواب؛ ويحال بعد ذلك أمام مجلس اﻷمة، الذي يتألف من ٤٤١ عضوا يتم انتخاب ثلثيهم ويعين رئيس الجمهورية الثلث اﻵخر.
    The Working Group, which was composed of all States members of the Commission, held its third session in New York from 3 to 7 March 2003. UN 7- عقد الفريق العامل، الذي تألف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الثالثة في نيويورك من 3 إلى 7 آذار/مارس 2003.
    The Working Group, which was composed of all States members of the Commission, held its nineteenth session in Vienna, from 1 to 5 November 2010. UN 11- عقد الفريق العامل، الذي تألَّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته التاسعة عشرة في فيينا من 1 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    The team, which was composed of six inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.45 a.m. and proceeded to the Al-Zahf al-Kabir Company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation (MIC), where it took an 81-millimetre aluminium tube and immediately left the site. UN تحرك الفريق المكوَّن من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 45/8 وتوجه إلى شركة الزحف الكبير التابعة إلى هيئة التصنيع العسكري حيث أخذ أحد أنابيب الألمونيوم 81 ملم وغادر الموقع مباشرة.
    2.1 On 13 October 1995, the author was sentenced to death, with confiscation of property, on numerous charges, by the Murmansk Regional Court, which was composed of a professional judge and two lay judges. UN 2-1 في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1995، حكمت محكمة مورمانسك الإقليمية، التي كانت مؤلفة من قاض محترف ومن قاضيين مساعدين له، على صاحب البلاغ بالإعدام ومصادرة ممتلكاته بناء على تهم عدة.
    The Working Group, which was composed of all States members of the Commission, held its fourteenth session in Vienna from 20 to 24 October 2008. UN 9- عقد الفريق العامل، الذي كان يتألّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الرابعة عشرة في فيينا في الفترة من 20 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    The Task Force, which was composed of two members of the Board of Trustees of INSTRAW and two members of the Consultative Committee on UNIFEM, with the assistance of the Directors of the two entities and representatives of the United Nations Development Programme (UNDP) and the Division for the Advancement of Women, met from 24 to 26 May 1993 and submitted a report to the Secretary-General on 27 May with its unanimous endorsement. UN واجتمعت فرقة العمل، التي تألفت من عضوين من مجلس أمناء معهد البحث والتدريب وعضوين من اللجنة الاستشارية المعنية ـ
    The Working Group, which was composed of all States members of the Commission, held its twenty-first session in New York, from 16 to 20 April 2012. UN 5- عقد الفريق العامل، الذي كان مؤلَّفا من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الحادية والعشرين في نيويورك من 16 إلى 20 نيسان/أبريل 2012.
    2. The Working Group, which was composed of all States members of the Commission, held its eleventh session in Vienna from 4 to 8 December 2006. UN 2- عقد الفريق العامل، الذي كان مؤلفا من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الحادية عشرة في فيينا من 4 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Parallel to this, UNTAET created the Special Panel for Serious Crimes as part of the District Court of Dili, which was composed of a mix of national and international judges. UN وبموازاة ذلك، أنشأت إدارة الأمم المتحدة الفريق الخاص المعني بالجرائم الجسيمة كجزء من محكمة ديلي المحلية التي كانت تتألف من مزيج من القضاة الوطنيين والدوليين.
    Some human rights advocates, such as the Tuvalu National Council of Women, operated under the auspices of the Tuvalu Association of Nongovernmental Organizations, which was composed primarily of religious organizations. UN وتعمل بعض هيئات الدفاع عن حقوق الإنسان، مثل مجلس توفالو الوطني للمرأة، تحت إشراف رابطة توفالو للمنظمات غير الحكومية، والتي تتألف أساساً من منظمات دينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more