"which was discussed" - Translation from English to Arabic

    • الذي نوقش
        
    • جرت مناقشته
        
    • التي نوقشت
        
    • جرت مناقشتها
        
    • نوقش في
        
    • حيث نوقش
        
    • وقد نوقش
        
    • والذي نوقش
        
    The draft code of conduct which was discussed in Paris is designed to provide a response to this problem. UN وقد صمم مشروع مدونة قواعد السلوك الذي نوقش في باريس ليقدم حلا لهذه المشكلة.
    This report is a follow-up to the report on thematic funding in the context of the medium-term strategic plan, which was discussed at the first regular session of 2006. UN يشكل هذا التقرير متابعة للتقرير عن التمويل المواضيعي في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، الذي نوقش خلال الدورة العادية الأولى لعام 2006.
    The Committee received a reply dated 5 June 2007 from the Sudan, which was discussed in informal consultations on 19 June, and to which the Chairman responded in a letter dated 1 August 2007. UN وتلقت اللجنة من السودان ردا مؤرخا 5 حزيران/يونيه 2007، جرت مناقشته في إطار مشاورات غير رسمية عقدت في 19 حزيران/يونيه، ورد عليه رئيس اللجنة في رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس 2007.
    The 12 drafting groups produced a preliminary outline draft of the Guidelines, which was discussed during the last plenary meeting of the Editorial Committee held during the third session of the Commission. UN وأصدرت أفرقة الصياغة الاثنا عشر مخططا أوليا لمشروع المبادئ التوجيهية، جرت مناقشته في الجلسة العامة اﻷخيرة للجنة التحرير التي عقدت خلال الدورة الثالثة للجنة.
    I want to commend the paper by the World Bank on " Country-based scaling up " , which was discussed this weekend at the World Bank Group/ International Monetary Fund annual meetings. UN وأود أن أشيد هنا بورقة البنك الدولي التي نوقشت في الاجتماع السنوي بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في نهاية الأسبوع عن مسؤولية البلدان نفسها في قيادة عملية زيادة حجم المعونات.
    ESCWA is conducting a study entitled “Assessment and promotion of research and development in the ESCWA member countries”, which was discussed in an expert group meeting held in September 1997. UN ٨٨ - وتقوم الاسكوا باجراء دراسة عنوانها " تقييم وتشجيع أنشطة البحث والتطوير في البلدان اﻷعضاء في الاسكوا " ، جرت مناقشتها في اجتماع فريق خبراء عقد في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ .
    The Sudan has also ratified the two optional protocols to the Convention on the Rights of the Child relating to the recruitment of children and their exploitation in prostitution and pornography, and has already submitted its first report on the Optional Protocol on the Sale of Children, Child Prostitution and Child pornography, as well as the report on the additional information requested by the Committee which was discussed in May 2007. UN وقد قدم السودان تقريره الأولي حول البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، بالإضافة إلى التقرير الخاص بالمعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة حيث نوقش أمام اللجنة في أيار/مايو2007.
    In addition, the American University of Central Asia had made a hard-hitting documentary on the subject, which was discussed at seminars for judges and law enforcement officers. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنتجت الجامعة الأمريكية في آسيا الوسطى فيلماً وثائقياً شديد الواقعية يتناول هذا الموضوع، وقد نوقش ذلك الفيلم في الحلقات الدراسية المخصصة للقضاة وموظفي إنفاذ القانون.
    Yemen submitted its initial report on the rights of the child in 1994, followed in 1997 by its second periodic report, also containing supplementary information, which was discussed after the establishment of the Supreme National Committee for Human Rights. UN وكانت اليمن قد قدمت تقريرها الأولي عن حقوق الطفل في عام 1994 والتقرير التكميلي الثاني في عام 1997 الذي نوقش بعد إنشاء اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان.
    This corresponds to the draft resolution contained in document A/C.1/50/L.3, which was discussed and voted on in the First Committee. UN وهذا يقابل مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.3 الذي نوقش وتم التصويت عليه في اللجنة اﻷولى.
    659. The Permanent Representative of Ghana to the United Nations Office at Geneva, in his opening remarks, welcomed the report of the Working Group on the Universal Periodic Review, which was discussed on 7 May 2008. UN 659- أعرب ممثل غانا الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف، في ملاحظاته الافتتاحية، عن ترحيبه بتقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدولي الشامل، الذي نوقش في 7 أيار/مايو 2008.
    The National Centre for Human Rights has drafted a bill on equal rights and equal opportunities which was discussed at a joint seminar with State and non-governmental organizations, parliamentarians and international organizations. UN قام المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان بوضع مشروع قانون بعنوان " المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص " ، جرت مناقشته في حلقة دراسية شاركت فيها منظمات حكومية ومنظمات غير حكومية وبرلمانيون ومنظمات دولية.
    Speaking about a report on the institutional balance of the Council of Europe, which was discussed just two weeks ago in our week-long autumn session in Strasbourg, our Austrian colleague, Peter Schieder, who is also present here today, noted that it is the first embodiment of the progress of the democratic spirit in international relations. UN وفي معرض حديث زميلنا النمساوي بيتر شيدر، الموجود بيننا اليوم أيضا، عن تقرير حول التوازن المؤسسي لمجلس أوروبا، الذي جرت مناقشته قبل أسبوعين فقط، في دورتنا الخريفية التي تستغرق أسبوعا، ذكر أن ذلك التوازن يشكل أول تجسيد لتقدم الروح الديمقراطية في العلاقات الدولية.
    Two consultants finalized a review report in October 2012, which was discussed with the CERF Advisory Group at its meeting in October 2012. UN وانتهى خبيران استشاريان من إعداد تقرير استعراضي في تشرين الأول/أكتوبر 2012، جرت مناقشته مع الفريق الاستشاري للصندوق في اجتماعه في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    This mechanism, which was discussed with OAS, will facilitate more pragmatic and cost-effective cooperation between the two Organizations. UN وسوف تيسر هذه اﻵلية، التي نوقشت مع منظمة الدول اﻷمريكية، التوصل إلى تعاون أكثر اتساما بالطابع العملي بين المنظمتين وأكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Donor assistance to the social sectors, which was discussed at the thematic consultations in November, will be further considered at the March 1996 round-table conference in Geneva. UN وسيقوم مؤتمر المائدة المستديرة الذي سيعقد في آذار/مارس ١٩٩٦ في جنيف بإجراء مزيد من النظر في المساعدة المقدمة من المانحين الى القطاعات الاجتماعية، التي نوقشت في المشاورات المواضيعية التي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Similarly, no decision was taken by the Sub-Commission on the draft proposals relating to the question of international terrorism which was discussed under agenda item 4 (see paras. 97-109 of the report of the Sub-Commission). UN ٨٢ - وبالمثل لم تتخذ اللجنة الفرعية مقررا بشأن مشاريع المقترحات المتعلقة بمسألة اﻹرهاب الدولي التي نوقشت في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال )انظر الفقرات من ٧٩ إلى ٩٠١ من تقرير اللجنة الفرعية(.
    UVIS prepared a document for the State Security Council called `Information on the Preparation of a Conceptual Solution to Reduce and Eliminate the Consequences of the Information Struggle, and Foreign Intelligence Penetration of and Criminal Attacks on Information Systems' , which was discussed in 2002. UN وقد أعد مكتب النظم الإعلامية وثيقة لمجلس أمن الدولة بعنوان " معلومات عن إعداد حل نظري للحد من عواقب التصارع على المعلومات واختراق أجهزة الاستخبارات الأجنبية لنظم المعلومات والهجمات الإجرامية على تلك النظم والقضاء على تلك العواقب " ، وقد جرت مناقشتها في عام 2002.
    Mediation therefore would appear to be in both the MFI and the client's best interest versus a seizure and sale of the debtor's assets used as loan collateral, which was discussed in the initial segment of this paper. UN ولذلك، يبدو أنَّ الوساطة ستكون أفضل للمؤسسة والزبون على السواء من حجز وبيع موجودات المدين المستخدمة كضمانة للقرض، وهذا ما نوقش في مستهل هذه الورقة.
    This collaborative effort culminated in the preparation of a major report on public sector ethics which was discussed at the Third Biennial Pan-African Conference of Ministers Responsible for Civil Service Matters, held in Windhoek, Namibia, in February 2001 (see A/56/63-E/2001/21). UN وانتهى هذا المشروع التعاوني بإعداد تقرير رئيسي عن أخلاقيات القطاع العام، حيث نوقش هذا التقرير في المؤتمر الأفريقي الثالث الذي يُعقد كل سنتين للوزراء المسؤولين عن مسائل الخدمة المدنية الدولية، وقد انعقد في ويندهوك بناميبيا في شباط/فبراير 2001 (انظر E/2001/21-(A/56/63.
    With regard to the January session of the Committee, I wish to highlight another issue of particular interest to the General Assembly, one which was discussed in the Second Committee this week. UN وفيما يتعلق بدورة كانون الثاني/يناير للجنة، أود تركيز الانتباه على موضوع آخر ذي أهمية خاصة للجمعية العامة، وقد نوقش الموضوع في اللجنة الثانية هذا اﻷسبوع.
    She also referred to the fact that each regional conference had adopted a regional plan or platform for action, on the basis of which, the secretariat of the Fourth World Conference on Women had prepared the draft Platform for Action to be adopted at the Conference and which was discussed at the recently concluded thirty-ninth session of the Commission on the Status of Women. UN وأشارت أيضا إلى أن كل مؤتمر إقليمي قد قام باعتماد خطة عمل إقليمية، استندت إليها أمانة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في إعداد مشروع خطة العمل الذي سيعتمد في المؤتمر والذي نوقش في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة مركز المرأة التي عقدت مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more