"which was established on" - Translation from English to Arabic

    • التي أنشئت في
        
    • والتي أنشئت في
        
    The Unit, which was established on 24 June 1996, forms an integral part of the Registry. UN وتعتبر الشعبة، التي أنشئت في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦، جزءا لا يتجزأ من قلم سجل المحكمة.
    18. The work of the Technical Committee of the Special Committee, which was established on 27 March, has also been affected by the political uncertainty. UN 18 - وقد تأثرت أيضا أعمال اللجنة التقنية التابعة للجنة الخاصة، التي أنشئت في 27 آذار/مارس، بعدم التقيد السياسي.
    The Special Rapporteur met with the members of the Afghan national Human Rights Commission, which was established on 6 June 2002, during his visit to Kabul in October 2002. UN واجتمع المقرر الخاص بأعضاء اللجنة الوطنية الأفغانية لحقوق الإنسان، التي أنشئت في 6 حزيران/يونيه 2002، أثناء زيارته إلى كابول في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    The Ministers and Vice-Ministers were chosen by the components under the auspices of the Follow-up Commission, which was established on 14 April 2003 to address outstanding issues necessary for the installation of the Transitional Government. UN وقد اختارت هذه العناصر الوزراء ونواب الوزراء برعاية لجنة المتابعة التي أنشئت في 14 نيسان/أبريل 2003 لمعالجة المسائل المعلقة التي لها أهمية بالنسبة لتشكيل الحكومة الانتقالية.
    It also offered special collaboration with respect to the exchange of information within the third Subcommittee on Border Control (presided over by Peru) which was established on that occasion. UN وقدمت شيلي أيضا عرضا للتعاون بشكل خاص فيما يتعلق بتبادل المعلومات في إطار اللجنة الفرعية الثالثة المعنية بمراقبة الحدود (التي ترأسها بيرو) والتي أنشئت في تلك المناسبة.
    The common interpretation service, which was established on 1 January 1992, would continue to provide interpretation services for UNIDO and IAEA, as well as for United Nations entities in Vienna. UN وسيستمر العمل في الدائرة المشتركة للترجمة الشفوية، التي أنشئت في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، لتوفير خدمات الترجمة الشفوية لليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك لكيانات اﻷمم المتحدة في فيينا.
    In the same context, mention should be made of the Coordinating Secretariat of Multicultural and Intercultural Educational Programmes, which was established on 13 March 1991. UN وفي نفس السياق، تجدر اﻹشارة الى أمانة تنسيق البرامج التربوية المتعددة الثقافات بين الثقافات، التي أنشئت في ١٣ آذار/مارس ١٩٩١.
    The ad hoc committee was replaced by the Standing Committee on Personal Responsibility and Financial Liability, which was established on 1 October 1993 and is currently functioning. UN وقد استعيض عن اللجنة المخصصة باللجنة الدائمة المعنية بالمسؤولية الشخصية والتبعية المالية، التي أنشئت في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وتقوم بمهامها حاليا.
    12. The Management Committee, which was established on 13 February 2008 to advise and provide policy direction on all non-judicial aspects of the operation of the Special Tribunal, has continued to meet on a regular basis. UN 12 - واصلت لجنة الإدارة، التي أنشئت في 13 شباط/فبراير 2008 لتوفير التوجيهات والمشورة العامة بشأن جميع الجوانب غير القضائية لعمليات المحكمة الخاصة، عقد اجتماعاتها بانتظام.
    At its meeting on 22 December 1993, the Monitoring and Supervisory Commission decided to reactivate the Humanitarian Assistance Committee, which was established on 16 July 1992 under the declaration of principles guiding the provision of humanitarian assistance to Mozambique (see S/24635, annex). UN ٣٠ - وقد قررت لجنة اﻹشراف والرصد، في اجتماعها المعقود في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، إعادة إحياء لجنة المساعدة اﻹنسانية، التي أنشئت في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٢ بموجب إعلان المبادئ التوجيهية لتقديم المساعدة اﻹنسانية لموزامبيق )انظر S/24635، المرفق(.
    25. The Timber Sanctions Review Committee, which was established on 26 November 2003 by Chairman Bryant, was given the responsibility of developing a road map for the Government to follow to enable sanctions to be lifted and operations in the timber sector to recommence. UN 25 - أسندت إلى لجنة مراجعة الجزاءات على الأخشاب التي أنشئت في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بواسطة الرئيس براينت مسؤولية إعداد خريطة تسير الحكومة على هديها من أجل رفع الجزاءات واستئناف قطع الأشجار ونشاط قطاع الأخشاب.
    ASEAN, which was established on 8 August 1967 in Bangkok, is an expression of the collective will of the nations in the region to bind themselves together in friendship and cooperation to secure for their peoples the blessings of peace, freedom and prosperity. UN تمثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا التي أنشئت في 8 آب/أغسطس 1967 في بانكوك، تعبيرا عن الإرادة الجماعية للأمم المتحدة في المنطقة بهدف تكاتفها معا في صداقة وتعاون لتكفل لشعوبها خيرات السلام والحرية والرفاهية.
    54. The Victim Recovery and Identification Commission, which was established on 11 May, is the authority responsible for the recovery, identification and disposition of mortal remains, collecting related data and providing social and legal support to the families of missing persons. UN 54 - ولجنة استخراج جثث الضحايا وتحديد هوية أصحابها، التي أنشئت في 11 أيار/مايو، هي السلطة المسؤولة عن استخراج الجثث وتحديد هويتها والتصرف فيها، وتجميع البيانات ذات الصلة وتقديم الدعم الاجتماعي والقانوني إلى أسر الأشخاص المفقودين.
    I have the honour to refer to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), which was established on 1 June 2004 in accordance with Security Council resolution 1542 (2004). UN أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي أنشئت في 1 حزيران/يونيه 2004 وفقا لقرار مجلس الأمن 1542 (2004).
    I have the honour to refer to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), which was established on 1 June 2004 pursuant to Security Council resolution 1542 (2004). UN أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي أنشئت في 1 حزيران/يونيه 2004 عملا بقرار مجلس الأمن 1542 (2004).
    I have the honour to refer to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), which was established on 10 June 1999 in accordance with Security Council resolution 1244 (1999). UN أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، التي أنشئت في 10 حزيران/يونيه 1999، وفقا لقرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    I have the honour to refer to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), which was established on 4 April 2004 pursuant to Security Council resolution 1528 (2004), and whose mandate was recently extended until 31 July 2013 by resolution 2062 (2012). UN يشرفني أن أشير إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، التي أنشئت في 4 نيسان/أبريل 2004 عملا بقرار مجلس الأمن 1528 (2004) والتي مُددت ولايتها مؤخرا حتى 31 تموز/يوليه 2013 بموجب القرار 2062 (2012).
    I have the honour to refer to the United Nations Assistance Mission for Iraq, which was established on 14 August 2003 in accordance with Security Council resolution 1500 (2003). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، التي أنشئت في 14 آب/أغسطس 2003 وفقا لقرار مجلس الأمن 1500 (2003).
    I have the honour to refer to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), which was established on 14 August 2003 in accordance with Security Council resolution 1500 (2003). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، التي أنشئت في 14 آب/أغسطس 2003 وفقا لقرار مجلس الأمن 1500 (2003).
    I have the honour to refer to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), which was established on 1 June 2004 in accordance with Security Council resolution 1542 (2004). UN أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي التي أنشئت في 1 حزيران/يونيه 2004 وفقا لقرار مجلس الأمن 1542 (2004).
    - 16.4.2002 The Chairman of the Coordinating Body against Terrorism of the Republic of Cyprus (which was established on 12.12.2001) replied to the request of the Chairman of Security Council Committee 1267 concerning the request from all States to report to the aforementioned Committee on the implementation of the mandatory measures contained in SCR 1390. UN - 16/4/2002: قام رئيس هيئة تنسيق مكافحة الإرهاب بجمهورية قبرص (والتي أنشئت في 12/2/2001) بالرد على ما طلبه رئيس لجنة مجلس الأمن 1267 من كافة الدول إبلاغ اللجنة السالفة الذكر عن تنفيذ التدابير الإلزامية الواردة في قرار مجلس الأمن 1390.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more