"which was hosted by the government of" - Translation from English to Arabic

    • الذي استضافته حكومة
        
    • التي استضافتها حكومة
        
    Representatives from 19 Member States in Asia and the Pacific attended the meeting, which was hosted by the Government of the Philippines and supported financially by the Governments of New Zealand and Switzerland. UN وقد حضر ممثلون من 19 دولة من الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ذلك الاجتماع الذي استضافته حكومة الفلبين وتلقى الدعم المالي من حكومتي نيوزيلندا وسويسرا.
    During the signing ceremony, which was hosted by the Government of Qatar, the signatories pledged to implement the Doha Document faithfully and called upon other armed movements to sign it. UN وخلال حفل التوقيع الذي استضافته حكومة دولة قطر، تعهّد الطرفان الموقّعان بتنفيذ وثيقة الدوحة بإخلاص، ودعيا الحركات المسلحة الأخرى إلى التوقيع عليها.
    9. The Secretary-General facilitated the meeting, which was hosted by the Government of Austria and financially supported with contributions from a number of countries. UN ٩- وسهل اﻷمين العام هذا الاجتماع، الذي استضافته حكومة النمسا وجرى تمويله باسهامات من عدد من البلدان.
    The workshop, which was hosted by the Government of Senegal, was organized by the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, in cooperation with the expert groups of the three committees. UN وإن حلقةَ العمل هذه، التي استضافتها حكومة السنغال، قد نظّمها فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع أفرقة خبراء اللجان الثلاث.
    The workshop, which was hosted by the Government of the Republic of Kenya, was organized by the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, in cooperation with the experts of the Committees. UN وقد نظّم حلقة العمل هذه، التي استضافتها حكومة جمهورية كينيا، فرعُ منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع خبراء اللجان.
    5. The regional preparatory process commenced with the Latin American Regional Preparatory Meeting, which was hosted by the Government of Paraguay in Asunción on 12 and 13 March 2003. UN 5 - بدأت العملية التحضيرية الإقليمية بالاجتماع التحضيري الإقليمي لأمريكا اللاتينية الذي استضافته حكومة باراغوي في أسونسيون في 12 و 13 آذار/مارس 2003.
    The executive heads convened the International Conference on Chemical Safety, which was hosted by the Government of Sweden at Stockholm in April 1994. UN وعقد الرؤساء التنفيذيون المؤتمر الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي استضافته حكومة السويد في استكهولم في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    39. Another initiative of a strategic nature is the Asia-Africa Forum, which held its first meeting in Bandung, Indonesia, in December 1994 as a follow-up to the Tokyo International Conference on African Development, which was hosted by the Government of Japan in October 1993. UN ٣٩ - وهناك مبادرة أخرى ذات طابع استراتيجي هي المحفل اﻵسيوي الافريقي الذي عقد اجتماعه اﻷول في باندونغ بأندونيسيا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، كمتابعة لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في افريقيا، الذي استضافته حكومة اليابان في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    10. Mrs. Dieguez represented the Committee at the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration, which was hosted by the Government of Mexico and took place on 30 September and 1 October 2008. UN 10- مثلت السيدة دييغيز اللجنة في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية الذي استضافته حكومة المكسيك وعقد يومي 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    11. Mr. Kariyawasam represented the Committee at the second Global Forum on Migration and Development, which was hosted by the Government of the Philippines and took place on 29 and 30 October 2008. UN 11- ومثل السيد كارياواسام اللجنة في المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة الفلبين وعقد يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    10. Mrs. Dieguez represented the Committee at the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration, which was hosted by the Government of Mexico and took place on 30 September and 1 October 2008. UN 10 - مثلت السيدة دييغيز اللجنة في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية الذي استضافته حكومة المكسيك وعقد يومي 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    11. Mr. Kariyawasam represented the Committee at the second Global Forum on Migration and Development, which was hosted by the Government of the Philippines and took place on 29 and 30 October 2008. UN 11 - ومثل السيد كارياواسام اللجنة في المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة الفلبين وعقد يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    17. Chairperson El Jamri represented the Committee at the third Global Forum on Migration and Development, which was hosted by the Government of Greece and took place on 4 and 5 November 2009. UN 17- مثل الرئيس السيد الجمري اللجنةَ في المنتدى العالمي الثالث المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة اليونان وعُقد يومي 4 و5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    17. Chairperson El Jamri represented the Committee at the third Global Forum on Migration and Development, which was hosted by the Government of Greece and took place on 4 and 5 November 2009. UN 17 - مثل الرئيس السيد الجمري اللجنةَ في المنتدى العالمي الثالث المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة اليونان وعُقد يومي 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    16. Chairperson El Jamri represented the Committee at the third Global Forum on Migration and Development, which was hosted by the Government of Mexico and took place on 8 and 11 November 2010. UN 16- ومثل الرئيس الجمري اللجنةَ في المنتدى العالمي الثالث المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة المكسيك وعُقد يومي 8 و11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    The Conference, which was hosted by the Government of Turkmenistan and co-organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the International Organization for Migration, identified best practices for addressing situations of statelessness and for improving the management of migration in Central Asia and globally. UN وقد حدّد المؤتمر، الذي استضافته حكومة تركمانستان وشاركت في تنظيمه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة، الممارسات الفضلى لمعالجة حالات انعدام الجنسية ولتحسين إدارة شؤون الهجرة في آسيا الوسطى وعلى الصعيد العالمي.
    The report of the meeting of the intergovernmental group of experts (E/CN.15/1998/5), which was hosted by the Government of Poland and held at Warsaw from 2 to 6 February 1998, will be before the Commission for its consideration. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اجتماع الخبراء الدولي الحكومي ، الذي استضافته حكومة بولندا وعقد في وارسو في الفترة من ٢ الى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١ ، لكي تنظر فيه .
    As one of the priority partners of WHO, the Council was represented by its Directorate General of Social Cohesion and its Health Programme at the meeting of the WHO regional committee meeting which was hosted by the Government of Austria in September 2003. UN وبصفـة المجلـس واحـدا من الشركـاء ذوي الأولويـة لـدى منظمة الصحة العالمية، قامـت مديريتـه العامـة المعنيـة بموضوع التلاحم الاجتماعي وبرنامجه الصحي بتمثيلـه في اجتماع اللجنة الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية الذي استضافته حكومة النمسا في أيلول/سبتمبر 2003.
    49. UNCTAD and SELA jointly organized the first regional seminar on external debt conversion, which was hosted by the Government of Honduras and held in Tegucigalpa from 19 to 21 May 1993. UN ٤٩ - وشارك اﻷونكتاد والمنظومة الاقتصادية في تنظيم أول حلقة دراسية اقليمية بشأن تحويل الدين الخارجي التي استضافتها حكومة هندوراس وعقدت في تيغوسيغالبا في الفترة من ١٩ الى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    The workshop, which was hosted by the Government of Egypt, was organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Division for the Advancement of Women/Department of Economic and Social Affairs (DAW/DESA) in cooperation with the National Council for Women of Egypt. UN وقامت بتنظيم حلقة العمل التي استضافتها حكومة مصر، مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان وشعبة النهوض بالمرأة/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع المجلس الوطني للمرأة في مصر.
    The seminar, which was hosted by the Government of Spain, brought together Palestinian media professionals and policy makers with media experts, foundations and donor agencies, principally from Europe and the United States of America. UN وقد ضمت الحلقة الدراسية، التي استضافتها حكومة اسبانيا، فنيين في مجال وسائط اﻹعلام، وواضعي سياسات فلسطينيين مع خبراء في مجال وسائط اﻹعلام، ومؤسسات ووكالات مانحة، بدرجة رئيسية من أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more