"which was rejected by" - Translation from English to Arabic

    • فرفض بأغلبية
        
    • رفضه
        
    • فرُفض بأغلبية
        
    • رفضته
        
    • رفضتها
        
    • فرُفِض بأغلبية
        
    • الذي رفض بأغلبية
        
    A recorded vote was taken on the motion, which was rejected by 21 votes to 28, with 4 abstentions. UN 334- وأجري تصويت مسجل على الاقتراح فرفض بأغلبية 28 صوتاً مقابل 21 صوتاً وامتناع 4 عن التصويت.
    At the request of the representative of South Africa, a roll-call vote was taken on the proposal of the representative of Canada, which was rejected by 45 votes to 4, with 4 abstentions. UN وبناء على طلب ممثل جنوب أفريقيا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثلة كندا، فرفض بأغلبية 45 صوتاً مقابل 4 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    I should like to make it clear that the Fomboni joint declaration takes account of, and respects, the spirit of the Antananarivo Agreement, which was rejected by the Anjouan party. UN وأود أن أوضح أن إعلان فومبوني المشترك يراعي ويحترم روح اتفاق انتاناناريفو الذي رفضه الطرف الأنجواني.
    The sponsors had then drafted a counter-proposal, which was rejected by the delegation. UN ومن ثم طرح مقدمو مشروع القرار مقترحا مضادا رفضه ذلك الوفد.
    172. At the request of the representative of the Russian Federation, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was rejected by 21 votes to 15, with 17 abstentions. UN 172- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فرُفض بأغلبية 21 صوتاً مقابل 15 صوتا وامتناع 17 عضواً عن التصويت.
    The State of Law coalition requested the cancellation of votes cast for the political entities of disqualified candidates, which was rejected by the Electoral Judicial Panel. UN وطلب ائتلاف دولة القانون أيضا إلغاء الأصوات المدلى بها لصالح الكيانات السياسية التي يتبعها المرشحون غير المؤهلين، الأمر الذي رفضته الهيئة القضائية الانتخابية.
    However, that recommendation, which was rejected by the United Nations General Assembly, did not question the justification for language courses. UN ولكن هذه التوصية التي رفضتها الجمعية العامة للأمم المتحدة لم تشكك، من الجهة الأخرى، في أهمية دورات اللغات.
    At the request of the representative of South Africa, a roll-call vote was taken on the proposal of the representative of Canada, which was rejected by 43 votes to 6, with 4 abstentions. UN وبناء على طلب ممثل جنوب أفريقيا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثلة كندا، فرفض بأغلبية 43 صوتاً مقابل 6 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    At the request of the representative of South Africa, a roll-call vote was taken on the proposal of the representative of Canada, which was rejected by 44 votes to 5, with 4 abstentions. UN وبناء على طلب ممثل جنوب أفريقيا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثلة كندا، فرفض بأغلبية 44 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    At the request of the representative of Mexico, a rollcall vote was taken on the proposal of the representative of the United States of America, which was rejected by 34 votes to 4, with 15 abstentions. UN وبناء على طلب ممثلة المكسيك، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، فرفض بأغلبية 34 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 15 عضواً عن التصويت.
    At the request of the representative of Mexico, a rollcall vote was taken on the proposal of the representative of the United States of America, which was rejected by 37 votes to 5, with 11 abstentions. UN وبناء على طلب ممثلة المكسيك، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، فرفض بأغلبية 37 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 11 عضواً عن التصويت.
    11. The Committee proceeded to vote on the motion for a suspension of the meeting, which was rejected by 87 votes to 50, with 1 abstention. UN ١١ - وشرعت اللجنة في التصويت على الاقتراح بتعليق الجلسة فرفض بأغلبية ٨٧ صوتا مقابل ٥٠، وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    28. At the request of the representative of Germany, a roll-call vote was taken on the proposal, which was rejected by 25 votes to 18, with 7 abstentions. UN 28- وبناء على طلب ممثل ألمانيا، أجري تصويت بنداء الأسماء على الاقتراح، فرفض بأغلبية 25 صوتاً مقابل 18 صوتاً وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    The complainants subsequently submitted a new application for a residence permit, which was rejected by the Aliens Appeals Board on the grounds that the expulsion order had already been enforced. UN وقدم أصحاب الشكوى بعد ذلك طلباً جديداً للحصول على تصريح إقامة رفضه المجلس المعني بطعون الأجانب على أساس أن إنفاذ أمر الطرد كان قد نُفِّذ بالفعل.
    The complainants subsequently submitted a new application for a residence permit, which was rejected by the Aliens Appeals Board on the grounds that the expulsion order had already been enforced. UN وقدم أصحاب الشكوى بعد ذلك طلباً جديداً للحصول على رخصة إقامة رفضه المجلس المعني بطعون الأجانب على أساس أن إنفاذ أمر الطرد كان قد نُفِّذ بالفعل.
    This offer, which was rejected by the delegation of Croatia, also proves that the Prevlaka peninsula in Croatia is indisputably Croatian territory from the viewpoint of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وهـــذا العــــرض، الذي رفضه وفد كرواتيا، يثبت أيضا أن شبه جزيرة بريفلاكا في كرواتيا هي بلا نزاع أرض كرواتية من وجهة نظر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    190. At the request of the representative of the Sudan, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was rejected by 26 votes to 24, with 3 abstentions. UN 190- وبناء على طلب ممثل السودان، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فرُفض بأغلبية 26 صوتاً مقابل 24صوتا ، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    303. At the request of the representative of the United States of America a recorded vote was taken on the proposal, which was rejected by 52 votes to 1. UN 303- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت مسجل على الاقتراح، فرُفض بأغلبية 52 صوتاً مقابل صوت واحد.
    308. At the request of the representatives of Chile and Cuba, a recorded vote was taken on the proposed amendment, which was rejected by 32 votes to 17, with 4 abstentions. UN 308- وبناء على طلب كل من ممثلي شيلي وكوبا، أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح، فرُفض بأغلبية 32 صوتاً مقابل 17 صوتاً وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    2.7 The author lodged an appeal against the referral decision, which was rejected by the Court of Cassation on 17 September 1991. UN ٢-٧ وقد قدم صاحب البلاغ استئنافا ضد قرار الاحالة رفضته محكمة النقض في ٧١ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    2.4 The author filed a remedy of amparo, which was rejected by the Constitutional Court on 3 November 1997 on the grounds that the ruling in question is not contrary to the principle of equality, since it deals with different problems on the basis of different criteria. UN 2-4 وقدم صاحب البلاغ دعوى انتصاف دستوري رفضتها المحكمة الدستورية في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 على أساس أن القرار المعني ليس مخالفاً لمبدأ المساواة، حيث إنه يعالج مشاكل مختلفة على أساس معايير مختلفة.
    153. At the request of the representative of Cuba, a recorded vote was taken on the amendment, which was rejected by 31 votes to 15, with 7 abstentions. The voting was as follows: UN 153- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت مسجّل على التعديل المقترح، فرُفِض بأغلبية 31 صوتاً مقابل 15 صوتا وامتناع 7 أعضاء عن التصويت وجرى التصويت على النحو التالي:
    At the request of the representative of Spain, a recorded vote was held on the proposed amendment, which was rejected by 27 votes to 25, with 1 abstention. UN 171- وبناء على طلب ممثل إسبانيا، أجري تصويت مسجل بشأن التعديل المقترح الذي رفض بأغلبية 27 صوتاً مقابل 25 مع امتناع عضو واحد عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more