"which we have tested as part of" - Translation from English to Arabic

    • التي فحصناها كجزء من
        
    • التي اختبرناها كجزء من
        
    • التي فحصناها في إطار
        
    • ما فحصناه منها كجزء من
        
    • قمنا بتدقيقها كجزء من
        
    • التي اختبرناها في إطار
        
    • قمنا بتدقيقها في إطار
        
    • التي دققنا فيها كجزء من
        
    • التي فحصناها أثناء
        
    • والتي اختبرناها في إطار
        
    • دققنا فيها في إطار
        
    • دققناها في إطار
        
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNODC that have come to our notice or which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن معاملات المكتب التي نمت إلى علمنا، أو التي فحصناها كجزء من مراجعتنا، كانت متوافقة من جميع الجوانب الهامة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Tribunal, which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with Financial Regulations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نعتقد أن معاملات المحكمة التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت من جميع الجوانب الهامة متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNRWA that have come to our notice or which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations of UNRWA and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نرى أن معاملات الوكالة، التي لاحظناه أو التي اختبرناها كجزء من عملية مراجعتنا للحسابات، قد أجريت، في جميع جوانبها الأساسية، وفقا للنظام المالي للأونروا وللسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Centre which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، جرت معاملات المركز التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، في رأينا، من جميع الجوانب الهامة وفقا للنظام المالي والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, except as discussed below, the transactions of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and legislative authority. UN علاوة على ما سبق، وباستثناء ما يُناقش أدناه، نرى أن ما نما إلى علمنا من معاملات الأونروا، أو ما فحصناه منها كجزء من مراجعتنا، متوافق من جميع الجوانب الهامة مع النظام المالي والقواعد المالية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ومع السند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNICEF that have come to our notice or which we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Fund's Financial Regulations and Rules and its legislative authority. UN نرى كذلك أن المعاملات التي أجرتها اليونيسيف، والتي اطلعنا عليها أو قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات، تتفق من جميع النواحي الهامة مع النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة ومع السند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وفي رأينا أيضا أن معاملات مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية التي اختبرناها في إطار مراجعتنا للحسابات كانت متفقة من جميع الجوانب الهامة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the United Nations peacekeeping operations which we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن معاملات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع الجوانب الهامة، متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of UNU which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN كذلك، نرى أن معاملات جامعة الأمم المتحدة، التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات، قد تمت من جميع النواحي الهامة وفقا للنظام المالي وللسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Tribunal which we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نعتقد أن معاملات المحكمة، التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات، كانت من جميع الجوانب الهامة متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Office which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وفي رأينا كذلك، أن معاملات المكتب التي اختبرناها كجزء من مراجعتنا للحسابات، كانت من جميع النواحي الهامة متفقة مع النظام المالي وحسب السند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Office which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وفي رأينا كذلك، أن معاملات المكتب التي اختبرناها كجزء من مراجعتنا للحسابات، كانت من جميع النواحي الهامة متفقة مع النظام المالي وحسب السند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Programme which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وفي رأينا كذلك أن معاملات البرنامج، التي اختبرناها كجزء من مراجعتنا للحسابات، كانت من جميع النواحي الهامة متفقة مع النظام الأساسي المالي ومنجزة حسب السند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Institute which we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، جرت معاملات المعهد التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، في رأينا، من جميع الجوانب الهامة وفقا للنظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Centre, which we have tested as part of our audit, have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، جرت معاملات المركز التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، في رأينا، من جميع الجوانب الهامة وفقا للنظام المالي والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN علاوة على ما سبق، نرى أن ما نما إلى علمنا من معاملات الأمم المتحدة، أو ما فحصناه منها كجزء من مراجعتنا، متوافق من جميع الجوانب الهامة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ومع السند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the escrow account that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN علاوة على ما سبق، نرى أن ما نما إلى علمنا من معاملات حساب الضمان، أو ما فحصناه منها كجزء من مراجعتنا، متوافق من جميع الجوانب الهامة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ومع السند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the International Criminal Tribunal for Rwanda that have come to our notice or which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN وإضافة إلى هذا نرى أن معاملات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا التي انتهت إلى علمنا والتي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة من كافة النواحي الهامة للنظام المالي والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Population Fund operations that have come to our notice, which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and legislative authority. UN وإضافة إلى ذلك، نرى أن عمليات الصندوق التي انتهت إلى علمنا والتي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة من كافة النواحي الهامة للنظام المالي للأمم المتحدة وللسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the United Nations Joint Staff Pension Fund which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وفي رأينا كذلك أن صفقات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة التي اختبرناها في إطار مراجعتنا للحسابات، كانت متفقة من جميع النواحي الهامة مع النظام المالي والسلطة التشريعية.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNDP that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of UNDP and legislative authority. UN ونرى، علاوة على ذلك، أن معاملات البرنامج الإنمائي التي انتهت إلى علمنا، أو التي اختبرناها في إطار مراجعتنا، كانت مطابقة، من جميع الجوانب الهامة، للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have been, in all significant respects, in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وفي رأينا كذلك أن معاملات الأمم المتحدة التي انتهت إلى علمنا، والتي قمنا بتدقيقها في إطار مراجعتنا، كانت مطابقة، من جميع الجوانب الهامة للنظام المالي للأمم المتحدة وللسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Compensation Commission that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN ونرى، فضلا عن ذلك، أن معاملات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات التي اطلعنا عليها أو التي دققنا فيها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع جوانبها الأساسية، متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وفي رأينا كذلك، تقيدت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، من جميع الوجوه، ومعاملاتها التي فحصناها أثناء مراجعتنا للحسابات، بالنظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the United Nations Children’s Fund which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN ونرى كذلك أن المعاملات التي قامت بها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والتي اختبرناها في إطار مراجعتنا قد تمت من جميع النواحي الهامة وفقا للنظام المالي والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Escrow (Iraq) Account that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN ونرى أيضا أن المعاملات الخاصة بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة (العراق) التي أطلعنا عليها أو التي دققنا فيها في إطار مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة، من جميع الجوانب الهامة، للنظام المالي وللسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the United Nations, which we have tested as part of our audit, have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN كذلك نرى أن معاملات الأمم المتحدة التي دققناها في إطار مراجعتنا كانت متفقة، من جميع الجوانب الهامة، مع النظام المالي للأمم المتحدة والسند التشريعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more