238. In accordance with rule 21 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, and after consultations with the regional groups, the Chairperson would designate five members of the Commission to serve in their personal capacity on the Working Group on Situations, which would meet prior to the fifty-eighth session of the Commission in 2002. | UN | 238- ووفقا للمادة 21 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، سيقوم الرئيس بتسمية خمسة من أعضاء اللجنة ليعملوا بصفتهم الشخصية في الفريق العامل المعني بالحالات، المقرر أن يجتمع قبل انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجنة في عام 2002. |
In accordance with rule 21 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, and after consultations with the regional groups, the Chairperson would designate five members of the Commission to serve in their personal capacity on the Working Group on Situations, which would meet prior to the fiftyninth session of the Commission in 2003. | UN | 254- ووفقا للمادة 21 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، يقوم الرئيس بتسمية خمسة من أعضاء اللجنة ليعملوا بصفتهم الشخصية في الفريق العامل المعني بالحالات، المقرر أن يجتمع قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة في عام 2003. |
21. The Committee designated the following experts as members of the presession working group for the forty-fifth session, which would meet from 9 to 13 February 2009: | UN | 21 - عينت اللجنة الخبيرتين التالي اسميهما عضوتين في الفريق العامل لما قبل الدورة الخامسة والأربعين الذي سيجتمع من 7 إلى 13 شباط/فبراير 2009: |
21. The Committee designated the following experts as members of the presession working group for the forty-sixth session, which would meet from 10 to 14 August 2009: | UN | 21 - عينت اللجنة الخبراء التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل لما قبل الدورة السادسة والأربعين الذي سيجتمع من 10 إلى 14 آب/أغسطس 2009: |
Before a final solution could be found which would meet the requirements both with respect to the four special interest groups and the overall geographical balance, there were many highly contested elements to be accommodated. | UN | فقبل التمكن من الوصول الى حل نهائي من شأنه أن يفي بالمتطلبات ذات الصلة، سواء من حيث مجموعات المصالح الخاصة اﻷربع أم من حيث التوازن الجغرافي الشامل، كان يتعين التوفيق بين عناصر محل خلافات جمة. |
This would be for the five MTSP priorities and emergencies, which would meet UNICEF programmatic priorities while reducing transaction costs. | UN | وسينطبق ذلك على الأولويات وحالات الطوارئ المتعلقة بالخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل الخمس التي ستفي بالأولويات البرنامجية لليونيسيف وتخفض في نفس الوقت تكاليف المعاملات المالية. |
The Conference recognized that there was a need to ensure the comprehensive and effective preparation of its sessions, and agreed that the groundwork for those sessions would be carried out by the Open-ended Working Group, which would meet in the year prior to each session. | UN | وأقر المؤتمر بالحاجة إلى ضمان الإعداد الشامل والفعال لدوراته واتفق على أن يضطلع الفريق العامل المفتوح العضوية بالأعمال التحضيرية لتلك الدورات، وأن يجتمع خلال السنة السابقة لانعقاد كل دورة. |
257. In accordance with rule 21 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, and after consultations with the regional groups, the Chairperson would designate five members of the Commission to serve in their personal capacity on the Working Group on Situations, which would meet prior to the fifty-ninth session of the Commission in 2003. | UN | 257- ووفقا للمادة 21 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، سيقوم الرئيس بتسمية خمسة من أعضاء اللجنة ليعملوا بصفتهم الشخصية في الفريق العامل المعني بالحالات، المقرر أن يجتمع قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة في عام 2003. |
228. In accordance with rule 21 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, and after consultations with the regional groups, the Chairperson would designate five members of the Commission to serve in their personal capacity on the Working Group on Situations, which would meet prior to the sixtieth session of the Commission in 2004. | UN | 228- ووفقاً للمادة 21 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، سيقوم الرئيس بتسمية خمسة من أعضاء اللجنة ليعملوا بصفتهم الشخصية في الفريق العامل المعني بالحالات، المقرر أن يجتمع قبل انعقاد الدورة الستين للجنة في عام 2004. |
188. In accordance with rule 21 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, and after consultations with the regional groups, the Chairperson would designate five members of the Commission to serve in their personal capacity on the Working Group on Situations, which would meet prior to the sixtysecond session of the Commission in 2006. | UN | 188- ووفقاً للمادة 21 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، سيقوم الرئيس بتسمية خمسة من أعضاء اللجنة ليعملوا بصفتهم الشخصية في الفريق العامل المعني بالحالات، المقرر أن يجتمع قبل انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة في عام 2006. |
The outcome document had established a universal intergovernmental high-level political forum, which would meet at the beginning of the 68th session of the General Assembly and would ultimately replace the Commission on Sustainable Development. | UN | 2 - وقد أسست الوثيقة الختامية منتدى سياسيا حكوميا دوليا عالميا رفيع المستوى معنيا بالسياسات، ومن المقرر أن يجتمع في بداية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، وأن يستعاض به في نهاية المطاف عن لجنة التنمية المستدامة. |
The Expert Group which would meet in December was still studying those problems and their impact on the development of Vanuatu and other small island developing States, so as to incorporate them in the vulnerability index. | UN | وما زال الفريق العامل، الذي سيجتمع في كانون اﻷول/ ديسمبر، يدرس هذه المشاكل وأثرها على تنمية فانواتو وغيرها من الدول الجزرية الصغيرة النامية ﻹدراجها في مؤشر الضعف. |
484. The Committee nominated Ms. Silvia Cartwright to act as a resource person to the open-ended working group on the elaboration of a draft optional protocol to the Convention, which would meet during the forty-second and forty-third sessions of the Commission on the Status of Women, in 1998 and 1999. | UN | ٤٨٤ - عينت اللجنة السيدة سيلفيا كارترايت للعمل كشخص ذي خبرة لدى الفريق العامل المفتوح باب العضوية في وضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية، الذي سيجتمع في أثناء الدورتين الثانية واﻷربعين والثالثة واﻷربعين للجنة مركز المرأة في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩. |
10. The CHAIRPERSON announced that the Working Group which would meet in October 1999 would be composed of Mr. Amor, Mr. Bhagwati, Lord Colville, Ms. Evatt, Mr. Yrigoyen, and Mr. Wieruszewski. | UN | 10- الرئيسة أعلنت أسماء الأعضاء الذين سيتألف منهم الفريق العامل الذي سيجتمع في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1999، وهم: السيد يريغوين، والسيدة إيفات، والسيد باغواتي، والسيد عمر، والسيد فيروشيفسكي، واللورد كولفيل. |
6. Mr. Gonzalez (Chile), speaking on behalf of the member States of MERCOSUR and associated countries, said that the current session of the Committee was being held on the eve of the convening of UNISPACE III which would meet from 19 to 30 July 1999 in Vienna. | UN | ٦ - السيد غونزاليس )شيلي(: تحدث باسم الدول اﻷعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والبلدان المشاركة فقال إن الدورة الحالية للجنة تعقد عشية انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية الذي سيجتمع في الفترة من ١٩ إلى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩ في فيينا. |
56. As a follow-up to the successful launch of the satellite, Nigeria's National Space Research and Development Agency had received government approval to launch a communications satellite which would meet the Government's aspiration fully to consolidate the gains brought by communications technology. | UN | 56 - وأردف قائلا إنه استطرادا من الإطلاق الناجح للساتل، تلقَّت الوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في ميدان الفضاء الموافقة الحكومية على إطلاق ساتل للاتصالات من شأنه أن يفي تماما بما تتطلع إليه الحكومة من توطيد للمكاسب التي جلبتها تكنولوجيا الاتصالات. |
This would be for the five MTSP priorities and emergencies, which would meet UNICEF programmatic priorities while reducing transaction costs. | UN | وسينطبق ذلك على الأولويات وحالات الطوارئ المتعلقة بالخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل الخمس التي ستفي بالأولويات البرنامجية لليونيسيف وتخفض في نفس الوقت تكاليف المعاملات المالية. |
The Conference recognized that there was a need to ensure the comprehensive and effective preparation of its sessions, and agreed that the groundwork for those sessions would be carried out by the Open-ended Working Group, which would meet in the year prior to each session. | UN | وأقر المؤتمر بالحاجة إلى ضمان الإعداد الشامل والفعال لدوراته واتفق على أن يضطلع الفريق العامل المفتوح العضوية بالأعمال التحضيرية لتلك الدورات، وأن يجتمع خلال السنة السابقة لانعقاد كل دورة. |