"while back" - Translation from English to Arabic

    • منذ فترة
        
    • قبل فترة
        
    • قبل مدة
        
    • منذ وقت
        
    • فترة سابقة
        
    • منذ حين
        
    • منذُ فترة
        
    • وحين يعود
        
    • فترة مضت
        
    • خلال عودتي
        
    • مدّة مضت
        
    • قَبْلَ فَتْرَة
        
    The one you met in graduate school a while back. Open Subtitles تلك المرأة التي إلتقيت بها في الجامعة منذ فترة
    Do you remember the story in the papers while back about... a man who fell off an overpass? Open Subtitles هل تتذكر القصة التي كانت في الصحف منذ فترة عن الرجل الذي سقط من فوق كوبري؟
    I'm pretty sure some edf people were sent up for torching an suv dealership a while back in san diego. Open Subtitles انا على يقين ان بعض اعضاء الجبهة قد ارسلوا لإحراق وكالة سيارات رياضية قبل فترة في سان دييغو
    The one you met in graduate school a while back. Open Subtitles تلك التي التقيت بها في الجامعة قبل فترة وجيزة
    Um, so anyway, uh, a while back, I had this dumb dream of having a boat. Open Subtitles امم,إذاعلىأيحال, قبل مدة كان لدي ذلك الحلم وهو أن أحضى بقارب
    But that was quite a while back, wasn't it? Open Subtitles لكن ذلك كان منذ وقت طويل، أليس كذلك؟
    A while back, someone at this address bought a leather jacket from me. Open Subtitles منذ فترة ، شخص ما في هذا العنوان ابتاع مني سترة جلدية
    My son was looking for it a while back. - Maybe he found it, all right? Open Subtitles ابني بحث عنه منذ فترة قريبة، ربما وجده، اتفقنا؟
    I don't know if you remember me. I was here a while back. Open Subtitles لاأعلم أنّ كنت تذكرني ، لقد كنت هنا منذ فترة مـاضية
    I've been thinking a lot lately about something that happened a while back. Open Subtitles كنت افكر كثيرا مؤخرا بخصوص شئ ما حدث ذلك منذ فترة.
    The puncture wounds are similar to a case I had a while back. Open Subtitles آثار الإصابات تبدو مشابهة لقضية توليتها منذ فترة
    A while back, I saw her in one of those, um, celebrity gossip magazines. Open Subtitles منذ فترة , رأيتها في واحدة من مجلات المشاهير
    I remember a while back, I was experiencing something similar. Open Subtitles أتذكر، قبل فترة كنت أشهد شيئاً من هذا القبيل
    That is why, a while back, we submitted an intermediate solution as a possible way out of the deadlock created by the well-known positions on the table. UN ولذلك، قدمنا قبل فترة قصيرة حلا وسيطا كوسيلة ممكنة للخروج من المأزق الناجم عن المواقف المعروفة المطروحة على الطاولة.
    My father came Down Under a while back and told me it was an amazing place, so I just wanted to see for myself. Open Subtitles أبي جاء هنا قبل فترة وأخبرني بأنهُ مكان مذهل، لذا، اتيت لأرى ذلك بنفسي.
    I see you requested to be posted back to England a while back. Open Subtitles رأيتُ أنك طلبتَ الانتقال إلى انجلترا قبل فترة
    Judging from those planes, I think it's the airfield we took a while back. Open Subtitles بالنظر إلى تلك الطائرات، أعتقد أنه المطار الذي استولينا عليه قبل مدة
    That was a while back, though and now I'm working mainly as a tax accountant. Open Subtitles هذا كان منذ وقت طويل لا أظن بأن هذا سيعود
    To the hotel a while back. Open Subtitles إلى الفندق في فترة سابقة ما لا يمكنني فهمه هو لم لم تقل أي شي
    She told me a little while back, and whatever you're thinking, Open Subtitles -أخبرتني منذ حين قريب . وأيّما يكُن ما تفكّر فيه، فإنّي أودّ أن يسعد كلاهما.
    Anyway, this was a while back, not that long. Open Subtitles بأيّ حال، لقد كان الأمر منذُ فترة ليست بالبعيدة.
    Earl thinks he's going to find some silverware we stole a while back. Open Subtitles إيرل يظن بأنه سيجد طاقم فضي سرقناه منذ فترة مضت
    I did some research a while back at the county clerk's. Open Subtitles لقد قمتُ ببعض البحوث خلال عودتي في مكتب المقاطعة.
    Anyway, this was delivered a while back. Open Subtitles على أيّة حال، قد سُلّم هذا من مدّة مضت
    A while back he held some people for ransom. Open Subtitles قَبْلَ فَتْرَة هو إحتجزَ بَعْض الناسِ طلباً لفدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more