In this connection, the Security Council recognizes the necessity of efforts to flexibly adjust UNDOF's posture to minimize risk to UN personnel as UNDOF continues to implement its mandate, while emphasizing that the ultimate goal is for the peacekeepers to return to their positions in UNDOF's area of operation as soon as practicable. | UN | ويعترف المجلس، في هذا الصدد، بضرورة بذل جهود لتعديل وضع القوة بمرونة للتقليل إلى أدنى حد ممكن من احتمال تعرض أفراد الأمم المتحدة للخطر أثناء مواصلة القوة تنفيذ ولايتها، مع التشديد على أن الغاية النهائية هي عودة حفظة السلام إلى مواقعهم في منطقة عمليات القوة في أقرب وقت ممكن من الناحية العملية. |
Recognizing the necessity of efforts to flexibly adjust UNDOF's posture on a temporary basis to minimize the security risk to UN personnel as UNDOF continues to implement its mandate, while emphasizing that the ultimate goal is for the peacekeepers to return to their positions in UNDOF's area of operations as soon as practicable, | UN | وإذ يقر بضرورة بذل جهود لتعديل وضع القوة بمرونة على أساس مؤقت للتقليل إلى أدنى حد من احتمال تعرض أفراد الأمم المتحدة للخطر أثناء مواصلة القوة تنفيذ ولايتها، مع التشديد على أن الغاية النهائية هي عودة حفظة السلام إلى مواقعهم في منطقة عمليات القوة في أقرب وقت ممكن، |
479. Sweden accepted the recommendation to pay more attention to the issues of Islamophobia, hatred towards Muslims and incitement to hatred against Muslims, while emphasizing that the Government was already paying continuous attention to these issues. | UN | 479- وقبلت السويد التوصية بإيلاء مزيد من الاهتمام لمشاكل كره الإسلام والمسلمين والتحريض على كراهية المسلمين مع التشديد على أن الحكومة تولي بالفعل اهتماماً متواصلاً لهذه المشاكل. |
(e) The importance of international cooperation in assisting Governments to fulfil their obligation to protect and promote all human rights, including economic, social and cultural rights, while emphasizing that the first responsibility for promoting and protecting human rights lies with States; | UN | (ه) أهمية التعاون الدولي في مساعدة الحكومات على الوفاء بالتزامها بحماية وتعزيز حقوق الإنسان جميعها، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التشديد على أن المسؤولية الأولى عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها إنما تقع على عاتق الدول؛ |
They encouraged all States to consider, as appropriate, the recommendations of the Final Document of the aforementioned Meeting, while emphasizing that the procedure followed to adopt the BMS 4 final outcome should not represent a precedent for the future. | UN | وشجعوا جميع الدول على النظر في توصيات الوثيقة الختامية للاجتماع المذكور آنفا، مؤكدين في نفس الوقت أن الإجراء المتبع لاعتماد النتيجة النهائية لاجتماع الدول الرابع الذي يعقد كل سنتين ينبغي أن لا يمثل سابقة مستقبلا. |
We should thus make further efforts to build more coordinated and coherent partnerships, while emphasizing that the main responsibility lies with the countries themselves. | UN | وينبغي لنا بالتالي بذل المزيد من الجهود لإقامة المزيد من الشراكات المنسّقة والمتسقة، والتأكيد في الوقت ذاته على أن المسؤولية الرئيسية تقع على كاهل البلدان نفسها. |
(d) The importance of international cooperation in assisting Governments to fulfil their obligation to protect and promote all human rights, including economic, social and cultural rights, while emphasizing that the primary responsibility for promoting and protecting human rights lies with States; | UN | (د) أن التعاون الدولي مهم في مساعدة الحكومات على الوفاء بالتزامها بحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التشديد على أن المسؤولية الأولى عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها إنما تقع على عاتق الدول؛ |
(d) The importance of international cooperation in assisting Governments to fulfil their obligation to protect and promote all human rights, including economic, social and cultural rights, while emphasizing that the primary responsibility for promoting and protecting human rights lies with States; | UN | (د) أن التعاون الدولي مهم في مساعدة الحكومات على الوفاء بالتزامها بحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التشديد على أن المسؤولية الأولى عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها إنما تقع على عاتق الدول؛ |
(e) The importance of international cooperation in assisting Governments to fulfil their obligation to protect and promote all human rights, including economic, social and cultural rights, while emphasizing that the first responsibility for promoting and protecting human rights lies with States; | UN | (ه) أن التعاون الدولي مهم في مساعدة الحكومات على الوفاء بالتزامها بحماية وتعزيز حقوق الإنسان جميعها، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التشديد على أن المسؤولية الأولى عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها إنما تقع على عاتق الدول؛ |
(e) The importance of international cooperation in assisting Governments to fulfil their obligation to protect and promote all human rights, including economic, social and cultural rights, while emphasizing that the first responsibility for promoting and protecting human rights lies with States; | UN | (ه) أن التعاون الدولي مهم في مساعدة الحكومات على الوفاء بالتزامها بحماية وتعزيز حقوق الإنسان جميعها، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التشديد على أن المسؤولية الأولى عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها إنما تقع على عاتق الدول؛ |
(e) The importance of international cooperation in assisting Governments to fulfil their obligation to protect and promote all human rights, including economic, social and cultural rights, while emphasizing that the first responsibility for promoting and protecting human rights lies with States; | UN | (ه) أن من الأهمية بمكان التعاون على الصعيد الدولي من أجل مساعدة الحكومات على الوفاء بالتزامها في حماية وتعزيز حقوق الإنسان جميعها، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التشديد على أن المسؤولية الأولى عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها إنما تقع على عاتق الدول؛ |
(d) The importance of international cooperation in assisting Governments to fulfil their obligation to protect and promote all human rights, including economic, social and cultural rights, while emphasizing that the primary responsibility for promoting and protecting human rights lies with States; | UN | (د) أن التعاون الدولي مهم في مساعدة الحكومات على الوفاء بالتزامها بحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التشديد على أن المسؤولية الأولى عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها إنما تقع على عاتق الدول؛ |
(d) The importance of international cooperation in assisting Governments to fulfil their obligation to protect and promote all human rights, including economic, social and cultural rights, while emphasizing that the primary responsibility for promoting and protecting human rights lies with States; | UN | (د) أن التعاون الدولي مهم في مساعدة الحكومات على الوفاء بالتزامها بحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التشديد على أن المسؤولية الأولى عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها إنما تقع على عاتق الدول؛ |
d) The importance of international cooperation in assisting Governments to fulfil their obligation to protect and promote all human rights, including economic, social and cultural rights, while emphasizing that the primary responsibility for promoting and protecting human rights lies with States; | UN | (د) أن التعاون الدولي مهم في مساعدة الحكومات على الوفاء بالتزامها بحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التشديد على أن المسؤولية الأولى عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها إنما تقع على عاتق الدول؛ |
They encouraged all States to consider, as appropriate, the recommendations of the Final Document of the aforementioned Meeting, while emphasizing that the procedure followed to adopt the BMS 4 final outcome should not represent a precedent for the future. | UN | وشجعوا جميع الدول على النظر في توصيات الوثيقة الختامية للاجتماع المذكور آنفاً، مؤكدين في نفس الوقت أن الإجراء المتبع لاعتماد النتيجة النهائية لاجتماع الدول الرابع الذي يعقد كل سنتين ينبغي أن لا يمثل سابقة مستقبلاً. |
The Special Rapporteur wishes to highlight a number of those practices, policies and programmes and, while emphasizing that the list is not exhaustive, to encourage all parties to submit to him information on other pertinent practices, policies and programmes. | UN | ويود المقرر الخاص أن يلقي الضوء على عدد من هذه الممارسات والسياسات والبرامج، والتأكيد في الوقت ذاته على أن هذه القائمة ليست قائمة جامعة مشجعا جميع الأطراف على أن توافيه بالمعلومات عن ممارسات وسياسات وبرامج أخرى ذات الصلة. |